Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuur op duurzame wijze samen » (Néerlandais → Allemand) :

Projecten zoals NOSHAN brengen onderzoekers en bedrijven samen om onze economie en de kwaliteit van ons leven op een duurzame wijze te stimuleren".

„Projekte wie NOSHAN führen Forscher und Unternehmen zusammen, mit dem Ziel, unsere Wirtschaft und unsere Lebensqualität auf nachhaltige Weise zu verbessern.“


7. is van mening dat havens en natuur op duurzame wijze samen kunnen gaan, aangezien de vernietiging van de natuur vaak leidt tot economische schade aan andere sectoren, zoals het toerisme, de landbouw en de visserij, en nodigt de transportcommissaris daarom uit om bij het opstellen en handhaven van EU-wetgeving en richtsnoeren inzake havens en milieukwesties nauw samen te werken met de milieucommissaris;

7. ist der Ansicht, dass Häfen und Natur nachhaltig koexistieren können, da die Zerstörung der Natur oft wirtschaftlichen Schaden in anderen Sektoren verursacht, wie Fremdenverkehr, Landwirtschaft und Fischerei, und fordert deshalb das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied auf, eng mit dem für Umwelt zuständigen Kommissionsmitglied bei Entwurf und Durchsetzung von EU-Rechtsvorschriften und Leitlinien in den Bereichen Häfen und Umwelt zusammenzuarbeiten;


7. is van mening dat havens en natuur op duurzame wijze samen kunnen gaan, aangezien de vernietiging van de natuur vaak leidt tot economische schade aan andere sectoren, zoals het toerisme, de landbouw en de visserij, en nodigt de transportcommissaris daarom uit om bij het opstellen en handhaven van EU-wetgeving en richtsnoeren inzake havens en milieukwesties nauw samen te werken met de milieucommissaris;

7. ist der Ansicht, dass Häfen und Natur nachhaltig koexistieren können, da die Zerstörung der Natur oft wirtschaftlichen Schaden in anderen Sektoren verursacht, wie Fremdenverkehr, Landwirtschaft und Fischerei, und fordert deshalb das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied auf, eng mit dem für Umwelt zuständigen Kommissionsmitglied bei Entwurf und Durchsetzung von EU-Rechtsvorschriften und Leitlinien in den Bereichen Häfen und Umwelt zusammenzuarbeiten;


7. is van mening dat havens en natuur op duurzame wijze samen kunnen gaan, aangezien de vernietiging van de natuur vaak leidt tot economische schade aan andere sectoren, zoals het toerisme, de landbouw en de visserij, en nodigt de transportcommissaris daarom uit om bij het opstellen en handhaven van wetgeving en richtsnoeren inzake Europese havens en het milieu nauw samen te werken met de milieucommissaris;

7. ist der Ansicht, dass Häfen und Natur nachhaltig koexistieren können, da die Zerstörung der Natur oft wirtschaftlichen Schaden in anderen Sektoren verursacht, wie Fremdenverkehr, Landwirtschaft und Fischerei, und fordert deshalb das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied auf, eng mit dem für Umwelt zuständigen Kommissionsmitglied bei Entwurf und Durchsetzung europäischer Rechtsvorschriften in den Bereichen Häfen und Umwelt sowie bei Leitlinien zusammenzuarbeiten;


Aangezien het zinloos is de werelden van diegenen die werken op zee (de vissers) en diegenen die de zee bestuderen (de wetenschappers) te scheiden, zal het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij hen aanmoedigen om samen te zoeken naar manieren om de natuurlijke hulpbronnen op duurzame wijze te exploiteren.

Da es wenig sinnvoll ist, wenn diejenigen, die auf dem Meer arbeiten (die Fischer), und diejenigen, die das Meer erforschen (die Wissenschaftler), in getrennten Welten leben, wird der EMFF die Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Gruppen unterstützen, wenn es darum geht zu erkunden, wie die natürlichen Ressourcen nachhaltig bewirtschaftet werden können.


Peter Straub schaart zich achter die laatste opmerking en voegt daaraan toe dat de Europese Unie haar sociaal model hoog moet houden in de huidige "globaliserende" wereld en haar milieu en natuur op duurzame wijze dient te beheren.

Präsident Straub teilt diese Auffassung und sagte, die EU müsse ihr Sozialmodell angesichts der Globalisierung verteidigen und Natur und Umwelt nachhaltig schützen.


Het is evenwel absoluut noodzakelijk dat deze winning op duurzame wijze plaatsvindt en dat in zeer sterke mate rekening wordt gehouden met de belangen van het milieu en de natuur.

Der Abbau darf jedoch nur nachhaltig und unter umfassender Berücksichtigung der Interessen von Umwelt und Natur erfolgen.


Samen met het Europees Ruimtevaartagentschap, het EGNOS-programma en hopelijk ook het ITER-programma vormt dit de speerpunt van het beleid dat erop gericht is Europa in de kopgroep te houden ten aanzien van een van de belangrijkste uitdagingen waar de mensheid in deze 21e eeuw voor staat, namelijk het gebruik van onze atmosfeer en de ruimte op een duurzame wijze waarbij rekening wordt gehouden met de ...[+++]

Zusammen mit der Europäischen Raumfahrtorganisation, dem Programm EGNOS und hoffentlich auch dem ITER stellt es eine Startrampe dar, um zu erreichen, dass Europa zur Vorhut bei der Lösung der wichtigsten Aufgaben gehört, vor denen die Menschheit in diesem 21. Jahrhundert stehen wird, nämlich der umweltfreundlichen und nachhaltigen Nutzung unserer Atmosphäre und des Weltraums.


De heer Erkki Liikanen, die als lid van de Commissie met ondernemingen en de informatiemaatschappij is belast, verklaarde: "Dat evenwicht kan niet worden bereikt zonder de oprechte toezegging van de lidstaten, de sociale partners, niet-gouvernementele organisaties en de Commissie om op objectieve en open wijze samen te werken met het oog op betere kennis en besef van de activiteiten van de to industrie in het belang van duurzame ontwikkeling.

Erkki Liikanen, das für Unternehmen und Informationsgesellschaft zuständige Kommissionsmitglied, äußerte, daß dieses Gleichgewicht nur bei vollem Einsatz von Mitgliedstaaten, Industrie, Sozialpartnern und Nichtregierungsorganisationen - sowie der Kommission - im Rahmen einer sachlichen und offenen Zusammenarbeit möglich sei, die der Wissenserweiterung und Aufklärung im Zusammenhang mit den Arbeitsabläufen des Industriezweigs dient, mit dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung.


Het aantal NGO's dat zich bereid heeft verklaard om op het gebied van de humanitaire hulp op gestructureerde en duurzame wijze samen te werken met de Commissie is hierdoor tot 86 opgelopen.

Durch diese Unterzeichnungen hat sich die Zahl der NRO, die sich bei der Soforthilfe zur strukturierten und dauerhaften Zusammenarbeit mit der Kommission bereiterklärt haben, auf 86 erhöht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuur op duurzame wijze samen' ->

Date index: 2021-11-01
w