Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijk kunnen zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

Men zou natuurlijk kunnen zeggen dat u en de ministers veel tijd hebben gehad om zich met het voorzitterschap bezig te houden, aangezien u toch maar een regering van lopende zaken vormt.

Man könnte natürlich sagen, dass Sie und die Minister sehr viel Zeit gehabt haben, sich mit dem Ratsvorsitz zu befassen, wenn man bedenkt, dass Sie nur eine Übergangsregierung angeführt haben.


Het kan zelfs nog beter: investeren in groene infrastructuur – dat wil zeggen in het herstel van natuurlijke landschapselementen die ingestroomd water kunnen opslaan en beheren – leidt tot voordelen voor de biodiversiteit en kan bouwkosten verminderen.

Darüber hinaus nützen Investitionen in grüne Infrastruktur – d. h. die Renaturierung im Hinblick auf Hochwassersteuerung und -rückhaltung – auch der Erhaltung der biologischen Vielfalt und sie könnten einen Beitrag zur Verringerung von Baukosten leisten.


In het algemeen wil ik zeggen dat het mij verheugt om namens mijn fractie te kunnen zeggen dat wij dit verslag volmondig steunen en natuurlijk hoop ik dat de Commissie – en voor zover ik heb begrepen .

Insgesamt möchte ich gerne im Namen meiner Fraktion sagen, dass ich wirklich froh bin, diesem Bericht unsere volle Unterstützung zukommen lassen zu können und selbstverständlich hoffe ich, dass die Kommission – und soviel ich weiß .


Kortom, we beseffen allemaal dat toerisme één van Europa’s meest veelbelovende sectoren is en ik denk dat we kunnen zeggen dat - vooral ten behoeve van de cohesie - het de moeite waard is achter onze hoofddoelstelling te staan, zijnde het ontwikkelen van de toeristische sector; dit wil zeggen het beste halen uit middelen als onze culturele en natuurlijke rijkdommen, wat kan gebeuren door de officiële bevoegdheden van de Unie ten volle te benutten.

Insgesamt ist uns allen klar, dass der Tourismus eine der viel versprechendsten Branchen Europas ist, und ich denke, man kann – vor allen Dingen aus Gründen des Zusammenhalts – sagen, dass es sich lohnt, an unserem Hauptziel der Entwicklung der Tourismusbranche festzuhalten. Das bedeutet, aus den Ressourcen, beispielsweise in den Bereichen Kultur und Umwelt, das Beste herauszuholen. Das ist möglich, wenn die formellen Befugnisse der Europäischen Union umfassend genutzt werden.


Nu zouden we natuurlijk kunnen zeggen "Romano" locuto, causa finita.

Nun könnten wir natürlich sagen: „Romano“ locuto, causa finita.


We zouden natuurlijk kunnen zeggen dat dit ons probleem niet is, en het is inderdaad ook voornamelijk voor Turkije zelf een groot probleem, dat dit land niet bereid is en niet de politieke instituties tot stand brengt om de vooruitgang op dit gebied zichtbaarder te maken.

Wir könnten natürlich sagen, es ist nicht unser Problem, und es ist in der Tat auch das größte Problem der Türkei selbst, dass sie nicht bereit ist und nicht jene politischen Institutionen schafft, um hier den Fortschritt sichtbarer zu machen.


De lokalisatie van de projecten, dit wil zeggen de ecologische gevoeligheid van de geografische zones waar het project schade zou kunnen veroorzaken, het gebruik van de bestaande gronden, de relatieve rijkdom, de kwaliteit en het regeneratievermogen van de natuurlijke hulpbronnen van de zone alsook de ecologische draagkracht van het natuurlijke milieu vormen het tweede criterium.

Der Standort der Projekte, das heisst die Umweltsensibilität der möglicherweise vom Projekt betroffenen geographischen Gebiete, die Belegung bestehender Flächen, die relative Vielfalt, die Qualität und Regenerationsfähigkeit der natürlichen Ressourcen des Gebietes sowie die Belastungsfähigkeit des natürlichen Umfeldes bilden das zweite Kriterium.


Enerzijds, kunnen krachtens dat artikel 34 de wet, de statuten of een regelmatige opdracht de natuurlijke persoon aanwijzen die de rechtspersoon belichaamt, waarbij de terhandstelling van de akte van rechtspleging geacht wordt te gelden als betekening « aan de persoon », dit wil zeggen aan de rechtspersoon zelf.

Einerseits könnten kraft des Artikels 34 das Gesetz, die Statuten oder eine reguläre Delegierung die natürliche Person bezeichnen, die die Rechtsperson verkörpere, wobei man davon ausgehe, dass die Aushändigung einer Verfahrensakte als Zustellung « an die Person » gelte, d.h. an die Rechtsperson selbst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk kunnen zeggen' ->

Date index: 2020-12-14
w