3. is ervan overtuigd dat het natuurlijk, historisch en het cultureel erfgoed in combinatie met de instandhouding van het milieu van wezenlijk belang is voor het vestigen van Europa's concurrentievoordeel op het vlak van toerisme, met waarborging van de duurzame ontwikkeling van Europese regio’s, steden, het platteland en kustgebieden;
3. ist zutiefst davon überzeugt, dass natürliches, historisches und kulturelles Erbe verbunden mit dem Schutz der Umwelt wesentlich für den Aufbau eines europäischen Wettbewerbsvorteils im Fremdenverkehrssektor sind und gleichzeitig eine nachhaltige Entwicklung der europäischen Regionen, Städte, ländlichen Gebiete und Küstengebiete gewährleisten;