Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur natuurlijke hulpbronnen
Adviseur natuurlijke rijkdommen
Biologische rijkdommen van de zee
Consultant natuurlijke hulpbronnen
Consultant natuurlijke rijkdommen
In zee levende organismen
Levende rijkdommen van de zee
Mariene biologische rijkdommen
Natuurlijke hulpbronnen
Natuurlijke rijkdommen
Natuurlijke rijkdommen behouden
Natuurlijke rijkdommen beschermen
Natuurlijke rijkdommen in stand houden
Natuurlijke rijkdommen van de zee
Verval van natuurlijke rijkdommen

Traduction de «natuurlijke rijkdommen van de zee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologische rijkdommen van de zee | in zee levende organismen | levende rijkdommen van de zee | mariene biologische rijkdommen | natuurlijke rijkdommen van de zee

Biologische Meeresressourcen | biologische Ressourcen des Meeres | lebende Meeresschätze


natuurlijke rijkdommen in stand houden | natuurlijke rijkdommen behouden | natuurlijke rijkdommen beschermen

natürliche Ressourcen erhalten


adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen

Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen


achteruitgang/verval van natuurlijke rijkdommen | verval van natuurlijke rijkdommen

Abbau von natürlichen Ressourcen


natuurlijke hulpbronnen | natuurlijke rijkdommen

natürliche Ressourcen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De milieugevoeligheid van de geografische zones die door de inrichtingen geraakt kunnen worden moet in beschouwing worden genomen rekening houdend met : a) het bestaande grondgebruik; b) de betrekkelijke rijkdom, de kwaliteit en de capaciteit van herstel van de natuurlijke rijkdommen van de zone; c) de belastingscapaciteit van de natuurlijke omgeving, met bijzondere aandacht voor volgende zones : - vochtige zones; - kustzones; - berg- en woudzones; - natuurreservaten en natuurparken; - zones die ingedeeld of beschermd zijn door ...[+++]

Die Umweltempfindlichkeit in den geografischen Gebieten, auf die sich die Anlage auswirken kann, ist insbesondere zu betrachten unter Berücksichtigung: a) der bestehenden Bodennutzung; b) des relativen Reichtums, der Qualität und der Regenerationsfähigkeit der natürlichen Ressourcen des Gebiets; c) der Belastungsfähigkeit der natürlichen Umwelt, wobei besonders auf folgende Gebiete zu achten ist: - Feuchtgebiete; - Küstengebiete; - Gebirgs- und Waldgebiete; - Naturschutzgebiete und -parks; - Gebiete, die aufgelistet oder geschüt ...[+++]


Deze kenmerken worden beschouwd ten opzichte van : a) de afmetingen van de inrichting; b) de samenvoeging met andere inrichtingen; c) het gebruik van natuurlijke rijkdommen; d) de productie van afval; e) verontreiniging en hinder; f) ongevalrisico's, ten opzichte van gebruikte stoffen of technologie.

Diese Merkmale sind insbesondere zu betrachten in Bezug auf: a) die Maße der Anlage; b) das Zusammenfügen mit anderen Anlagen; c) die Nutzung natürlicher Ressourcen; d) der Erzeugung von Abfällen; e) die Verschmutzung und Belästigung; f) die Gefahr von Unfällen, insbesondere hinsichtlich der eingesetzten Stoffe oder Technologien.


Overwegende het wederzijdse belang bij de ontwikkeling en het correcte gebruik van de levende rijkdommen van de Middellandse Zee en de Zwarte Zee en ervan overtuigd dat de instandhouding en het duurzame gebruik van de levende rijkdommen van de zee in het Toepassingsgebied en de bescherming van de mariene ecosystemen waarin die rijkdommen voorkomen, een belangrijke rol spelen in het kader van blauwe groei en duurzame ontwikkeling, beveelt de rapporteur het Parlement aan zijn goedkeuring te hechten aan de sluiting van ...[+++]

Der Berichterstatter empfiehlt dem Parlament, dem Abschluss des vorliegenden geänderten Übereinkommens zuzustimmen, da mit dem Übereinkommen dem gemeinsamen Interesse an der Entwicklung und der angemessenen Bewirtschaftung der lebenden Meeresschätze im Mittelmeer und dem Schwarzen Meer Rechnung getragen wird und da er der Überzeugung ist, dass die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresschätze im Geltungsbereich des Übereinkommens und der Schutz der entsprechenden marinen Ökosysteme eine wichtige Rolle für das blaue Wachstum und für eine nachhaltige Entwicklung spielen.


Voorts wijst de EU opnieuw nadrukkelijk op alle soevereine rechten van de EU-lidstaten, waaronder het sluiten van bilaterale overeenkomsten, de exploratie en exploitatie van hun natuurlijke rijkdommen overeenkomstig het EU-acquis en het internationaal recht, met inbegrip van het VN-Verdrag inzake het recht van de zee.

Die EU verweist zudem erneut mit Nachdruck auf die gesamten Hoheitsrechte der EU-Mitgliedstaaten; hierzu zählt unter anderem, dass sie bilaterale Abkommen schließen und ihre natürlichen Ressourcen im Einklang mit dem EU-Besitz­stand und dem Völkerrecht – einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen – erforschen und ausbeuten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts wijst de EU opnieuw nadrukkelijk op alle soevereine rechten van de EU-lidstaten, waaronder het sluiten van bilaterale overeenkomsten, de exploratie en exploitatie van hun natuurlijke rijkdommen overeenkomstig het EU-acquis en het internationaal recht, met inbegrip van het VN-Verdrag inzake het recht van de zee.

Die EU verweist zudem erneut mit Nachdruck auf die gesamten Hoheitsrechte der EU-Mitgliedstaaten; hierzu zählt unter anderem, dass sie bilaterale Abkommen schließen und ihre natürlichen Ressourcen im Einklang mit dem EU-Besitzstand und dem Völker­recht – einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen – erforschen und ausbeuten können.


Het protocol maakt deel uit van het Verdrag voor de bescherming van het mariene milieu en het kustgebied van de Middellandse Zee (het zogenaamde Verdrag van Barcelona) en biedt een raamwerk voor een gecoördineerde aanpak door zowel de openbare als de particuliere sector, waaronder maatschappelijke organisaties en het bedrijfsleven, teneinde de druk op het milieu en de aantasting van de natuurlijke rijkdommen waaraan bepaalde kustgebieden van de Middellandse Zee zijn blootgesteld, te verlichten en terug te dringen.

Das Protokoll, das Teil des Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt und der Küsten­gebiete des Mittelmeers (auch "Übereinkommen von Barcelona" genannt) ist, soll einen Rahmen für einen konzertierten Ansatz unter Beteiligung öffentlicher und privater Interessenträger, auch aus der Zivilgesellschaft, sowie von Wirtschaftsteilnehmern, bieten; damit sollen die Umweltbelastung und die Schädigung einiger Küstengebiete im Mittelmeerraum vermindert werden.


Het onderzoek zal vooral gericht zijn op: technologieën voor de preventie of beperking van milieurisico's, de mitigatie van gevaren en rampen, de mitigatie van klimaatverandering en het verlies van biodiversiteit; technologie ter bevordering van duurzame productie en consumptie; technologie voor een efficiënter beheer van rijkdommen of een efficiëntere behandeling van verontreiniging op het gebied van water, bodem, lucht, zee en andere natuurlijke rijkdommen, of afval; technologie voor een milieuvriendelijk en duurzaam beheer van h ...[+++]

Ergebnis der Forschungsarbeiten sollen insbesondere sein: Technologien zur Vermeidung bzw. Verringerung von Umweltrisiken, zur Eindämmung von Gefahren und Katastrophen und zur Begrenzung der Klimaänderung und des Verlusts an biologischer Vielfalt; Technologien zur Förderung einer nachhaltigen Produktion und eines nachhaltigen Verbrauchs; Technologien für ein effizienteres Ressourcenmanagement und eine effizientere Behandlung der Umweltverschmutzung in Bezug auf Wasser, Boden, Luft, marine und sonstige natürliche Ressourcen sowie Abfälle; Technologien für ein umweltgerechtes und nachhaltiges Management der Umwelt des Menschen einschlie ...[+++]


Een verantwoordelijke reactie zou het duurzaam gebruik zijn van de natuurlijke rijkdommen van de zee en een afvalbeheer dat zich richt op rivieren en kustgebieden, maar ook op de zee, die soms als een groot vuilnisvat wordt beschouwd.

Eine verantwortungsvolle Reaktion darauf besteht in der nachhaltigen Nutzung der natürlichen Meeresressourcen und in der Abfallbewirtschaftung bei den Flüssen, den Küstenzonen und auch beim Meer, das bisweilen als riesige Müllhalde benutzt wird.


Bij elk besluit inzake liberalisering van de handel zal er terdege op worden gelet dat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, de doelstellingen van de internationale overeenkomsten inzake milieubehoud en beheer van de natuurlijke rijkdommen, en de internationale visserijovereenkomsten worden nageleefd.

Bei Beschlüssen über die Handelsliberalisierung wird der Einhaltung des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen und den Zielen der internationalen Übereinkommen über den Umweltschutz und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen sowie den internationalen Fischereiübereinkommen gebührend Rechnung getragen.


29. VERZOEKT, onder verwijzing naar de door de Raad gestelde prioriteiten , de Commissie, met inbegrip van EUROSTAT, alsmede het Europees Milieuagentschap en de lidstaten, de relevante indicatoren met betrekking tot de volksgezondheid, met name chemische stoffen, en het duurzame beheer van natuurlijke rijkdommen, in het bijzonder water, water- en landbiodiversiteit en het gebruik van de rijkdommen, te ontwikkelen, opdat de Raad in het najaar de passende indicatorenset kan aannemen waarmee rekening moet worden gehouden voor de toekomstige synthese ...[+++]

29. ERSUCHT unter Hinweis auf die vom Rat festgelegten Prioritäten die Kommission einschließlich EUROSTAT wie auch die europäische Umweltagentur und die Mitgliedstaaten, die einschlägigen Indikatoren zur öffentlichen Gesundheit, insbesondere zu Chemikalien, zur nachhaltigen Bewirtschaftung der Naturressourcen, insbesondere des Wassers, zur biologischen Vielfalt, im Wasser wie auch auf dem Land, sowie zur Verwendung der Ressourcen auszuarbeiten, so dass der Rat im Herbst ein geeignetes Bündel von Indikatoren annehmen kann, die dann in künftigen Synthesenberichten ab 2003 sowie bei der Überwachung und Bewertung der nachhaltigen Entwicklung ...[+++]


w