Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurrampen waaronder overstromingen » (Néerlandais → Allemand) :

12. stelt vast dat natuurrampen waaronder overstromingen en rampen die verband houden met de waterhuishouding, waarvoor een adequate en goed gecoördineerde preventie essentieel is ten gevolge van de klimaatverandering steeds ernstiger worden, en verzoekt de Commissie in het kader van de begrotingsherziening, waar momenteel aan wordt gewerkt, alle mogelijkheden te onderzoeken die zouden kunnen bijdragen tot verbetering van de huidige rampenpreventiesystemen, waaronder de mogelijkheid om met de huidige middelen voor vroegtijdige waarschuwing en observatie via satelliet het risico op droogte of verwoestijning te beoordelen;

12. weist darauf hin, dass die Klimaänderungen zu immer verheerenderen Naturkatastrophen wie Überschwemmungen und anderen wasserbezogenen Katastrophen führen, für die angemessene und gut koordinierte Präventionsmaßnahmen unabdinglich sind; fordert die Kommission auf, im Rahmen der gegenwärtigen Überprüfung des EU-Haushalts alle Möglichkeiten abzuwägen, die zur Verbesserung der bestehenden Katastrophenschutzsysteme beitragen können, einschließlich der Möglichkeit, mit Hilfe der derzeit verfügbaren Frühwarnsysteme und der Satellitenbeobachtung Dürre- oder Wüstenbildungsrisiken zu erkennen;


De veerkracht van samenlevingen en ecosystemen uit het oogpunt van verontreiniging, ziekteverwekkers en catastrofale gebeurtenissen, waaronder natuurrampen (zoals aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, overstromingen en droogtes) en bosbranden, wordt bevorderd door verbetering van de capaciteiten voor het voorspellen van, vroegtijdig waarschuwen voor en beoordelen van kwetsbaarheden en effecten, inclusief de multirisicodimensie.

Die Widerstandsfähigkeit von Gesellschaften und Ökosystemen gegenüber Schadstoffen und Krankheitserregern sowie gegenüber Katastrophen (einschließlich natürlicher Gefahren wie Erdbeben und Vulkanausbrüche, Überschwemmungen und Dürren) und Waldbränden wird durch den Ausbau der Kapazitäten für Prognose, Frühwarnung und die Einschätzung von Anfälligkeit und Folgen unterstützt, einschließlich Mehrfachrisiken.


De veerkracht van samenlevingen en ecosystemen uit het oogpunt van verontreiniging, ziekteverwekkers en catastrofale gebeurtenissen, waaronder natuurrampen (zoals aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, overstromingen en droogtes) en bosbranden, wordt bevorderd door verbetering van de capaciteiten voor het voorspellen van, vroegtijdig waarschuwen voor en beoordelen van kwetsbaarheden en effecten, inclusief de multirisicodimensie.

Die Widerstandsfähigkeit von Gesellschaften und Ökosystemen gegenüber Schadstoffen und Krankheitserregern sowie gegenüber Katastrophen (einschließlich natürlicher Gefahren wie Erdbeben und Vulkanausbrüche, Überschwemmungen und Dürren) und Waldbränden wird durch den Ausbau der Kapazitäten für Prognose, Frühwarnung und die Einschätzung von Anfälligkeit und Folgen unterstützt, einschließlich Mehrfachrisiken.


De veerkracht van samenlevingen en ecosystemen uit het oogpunt van verontreiniging, ziekteverwekkers en catastrofale gebeurtenissen, waaronder natuurrampen (zoals aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, overstromingen en droogtes) en bosbranden, wordt bevorderd door verbetering van de capaciteiten voor het voorspellen van, vroegtijdig waarschuwen voor en beoordelen van kwetsbaarheden en effecten, inclusief de multirisicodimensie.

Die Widerstandsfähigkeit von Gesellschaften und Ökosystemen gegenüber Schadstoffen und Krankheitserregern sowie gegenüber Katastrophen (einschließlich natürlicher Gefahren wie Erdbeben und Vulkanausbrüche, Überschwemmungen und Dürren) und Waldbränden wird durch den Ausbau der Kapazitäten für Prognose, Frühwarnung und die Einschätzung von Anfälligkeit und Folgen unterstützt, einschließlich Mehrfachrisiken.


9. benadrukt dat de benadering van de EU zich moet richten op preventie en herstel en afgestemd moet zijn op alle mogelijke natuurrampen, waaronder extreme droogte, bosbranden, overstromingen en stormen;

9. betont, dass sich der Ansatz der EU auf alle Aspekte des Katastrophenschutzes erstrecken muss, angefangen bei der Prävention bis hin zur Beseitigung der Schäden, sowie auf alle Arten von Naturkatastrophen, einschließlich extremer Dürre, Waldbränden, Überschwemmungen und Stürmen;


Daarom zouden specifieke ecosystemen die schade lijden door natuurrampen, waaronder overstromingen, onder het Solidariteitsfonds van de Europese Unie ((COM(2005)108 def. - 2005/033(COD) – SEC (2005)447) moeten vallen.

Dies beeinträchtigt die biologische Vielfalt Europas. Der Solidaritätsfonds der Europäischen Union (KOM(2005) 108 - 2005/033(COD) – SEK (2005)447) sollte deshalb auf spezifische durch Naturkatastrophen, wie Überschwemmungen, gefährdete Ökosysteme ausgeweitet werden.


Wij moeten erop wijzen dat slechts een deel van de natuurrampen, waaronder overstromingen, veroorzaakt worden door natuurkrachten die zich aan de controle van de mens onttrekken.

Wir sollten uns vor Augen halten, dass nur ein Teil der Naturkatastrophen einschließlich des Hochwassers von natürlichen Kräften verursacht wird, die der Mensch nicht beeinflussen kann.


Daarin heb ik de noodzaak verdedigd van instrumenten voor de Unie om bij ernstige noodsituaties sneller en doeltreffender te kunnen optreden. Op basis van de in de afgelopen jaren verzamelde ervaringen met bosbranden in Zuid-Europa en overstromingen in Midden-Europa blijkt het creëren van systemen voor de opsporing en vroegtijdige waarschuwing bij natuurrampen – waaronder aardbevingen en tsunami’s –van het allergrootste belang zijn om de burgers en hun bezittingen te kunnen beschermen.

Ausgehend von den Erfahrungen der letzten Jahre mit Waldbränden in Südeuropa und Überschwemmungen in Mitteleuropa ist die Einrichtung eines Erkennungs- und Frühwarnsystems zum Schutz der Bürger und ihres Eigentums vor Naturkatastrophen, einschließlich Erdbeben und Flutwellen, zur Priorität geworden.


In de uitvoeringsvoorschriften van de Commissie (Verordening nr. 445/2002) zijn reeds specifieke bepalingen voor gevallen van overmacht opgenomen, waaronder natuurrampen zoals de huidige overstromingen.

Die Durchführungsvorschriften der Kommission (Verordnung (EG) Nr. 445/2002) enthalten spezifische Bestimmungen für Fälle höherer Gewalt, worunter auch Naturkatastrophen wie das aktuelle Hochwasser fallen.


De gebruikers van het platform kunnen prijsoffertes aanvragen voor de dekking van risico's op het gebied van onroerend goed en catastroferisico's (waaronder aardbevingen, overstromingen en andere natuurrampen).

Teilnehmer können Angebote über Großrisiken in der Sach- und Katastrophenversicherung (gegen Erdbeben, Überschwemmungen und andere Naturkatastrophen) einholen.


w