Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurreservaten » (Néerlandais → Allemand) :

Hij wordt bijgestaan door de de Adviescommissie voor het beheer van de domaniale natuurreservaten van Malmedy-Hoge-Venen.

Er wird von der beratenden Verwaltungskommission der domanialen Naturschutzgebiete Malmedy-Hohes Venn unterstützt.


Art. 3. De verbodsmaatregelen bedoeld in de artikelen 2 en 5, m), van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, worden opgeheven de dagen waar de jacht plaatsvindt, voor de enige deelnemers aan de jacht.

Art. 3 - Die in Artikeln 2 und 5 Buchstabe m) des Ministerialerlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturschutzgebieten außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Wege erwähnten Verbote werden an den Tagen, an denen die Jagd stattfindet nur für die Teilnehmer an den Jagdhandlungen aufgehoben.


Hij wordt bijgestaan door de territoriaal bevoegde Adviescommissie voor het beheer van de domaniale natuurreservaten.

Er wird von der örtlich zuständigen beratenden Verwaltungskommission der domanialen Naturschutzgebiete unterstützt.


Hij wordt bijgestaan door de de Adviescommissie voor het beheer van de domaniaal natuurreservaten van Luik.

Er wird von der beratenden Verwaltungskommission der domanialen Naturschutzgebiete von Lüttich unterstützt.


Art. 8. In afwijking van de artikelen 2 en 7, eerste lid, van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, kunnen de heren Willy, Emmanuel en Julien Poncelet op de percelen opgesomd in artikel 7, tweede lid, rondlopen.

Art. 8 - In Abweichung von den Artikeln 2 und 7, Absatz 1 des Ministerialerlass vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturschutzgebieten außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Wege werden die Herren Willy, Emmanuel und Julien Poncelet berechtigt, sich auf den in Artikel 7 Absatz 2 aufgeführten Parzellen im Rahmen der Ausübung des Fischfangs zu begeben.


(iv) natuurreservaten en -parken, blijvend grasland en vanuit milieuoogpunt waardevol grasland, landbouwgebieden met een hoge natuurwaarde;

iv) Naturreservate und -parks, Dauerweiden und ökologisch wertvolle Weiden, landwirtschaftliche Nutzflächen mit hohem Naturschutzwert;


(iv) natuurreservaten en -parken, blijvend grasland, landbouwgebieden met een hoge natuurwaarde;

iv) Naturreservate und -parks, Dauerweiden, landwirtschaftliche Nutzflächen mit hohem Naturschutzwert;


- steun voor beschermingsmaatregelen voor natuurreservaten tegen de prospectie en winning van grondstoffen, inclusief het initiatief Yasuni/ITT en vergelijkbare projecten.

– Unterstützung von Maßnahmen zum Schutz von Naturreservaten gegen das Aufsuchung und die Gewinnung von Rohstoffen, einschließlich der ITT-Initiative von Yasuní und vergleichbarer Projekte.


37. verzoekt de Commissie de desbetreffende wetgeving te herzien, teneinde er een verbod in op te nemen op offshore-exploratie- en booractiviteiten in wateren op minder dan 80 kilometer van mariene natuurparken en natuurreservaten;

37. fordert die Kommission auf, die einschlägigen Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Einführung eines Verbots zu überprüfen, mit dem Explorations- und Bohrtätigkeiten in Offshore-Gewässern, die in einem Umkreis von 80 km um einen Meeresnationalpark oder ein Naturschutzgebiet liegen, untersagt werden;


G. het belang benadrukkend van bosecosystemen voor het behoud van de biodiversiteit in overeenstemming met de uit internationale overeenkomsten voortvloeiende verplichtingen; overwegende dat het bij deze verplichtingen onder andere gaat om het Verdrag inzake biologische diversiteit (Rio 1992) en om de doelstelling de achteruitgang van het aantal dier- en plantensoorten tegen 2010 te stoppen (EU-bijeenkomst in Göteborg 2001; Johannesburg 2002); in de overtuiging dat het voor een succesvolle naleving van deze verplichtingen van het grootste belang is voldoende gebieden als natuurreservaten aan te wijzen en de bosbouwmethoden, samen met ...[+++]

G. unter Hervorhebung der Bedeutung intakter Waldökosysteme für die Erhaltung der biologischen Vielfalt im Einklang mit internationalen Übereinkommen, unter Hinweis auf das Übereinkommen über die biologische Vielfalt (Rio 1992) und das Ziel, spätestens bis 2010 dem Artenschwund Einhalt zu gebieten (Europäischer Rat von Göteborg 2001 und UN-Weltgipfel von Johannesburg 2002) als Beispiele für solche Instrumente und überzeugt, dass es zur erfolgreichen Durchführung dieser Instrumente äußerst wichtig ist, in ausreichendem Umfang geschützte Flächen zu schaffen und die Methoden zur Pflege der Wälder, kombiniert mit Landschaftsgestaltung, stär ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurreservaten' ->

Date index: 2023-11-26
w