Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navo-bommen met verarmd » (Néerlandais → Allemand) :

Welke maatregelen bent u van plan te nemen om te veroordelen dat de bezetters gebruik maakten van niet-conventionele chemische en radiologische wapens en van bommen met verarmd uranium waarvan de gevolgen voor toekomstige generaties bekend zijn?

Welche Maßnahmen beabsichtigen Sie zu ergreifen, um die Besatzer zu verurteilen, die nicht-konventionelle chemische und radioaktive Waffen und angereicherte Urangranaten eingesetzt haben, deren Folgen für zukünftige Generationen allgemein bekannt sind?


30. dringt aan op een allesomvattend internationaal onderzoek op hoog niveau in Libanon en Israël met een mandaat om meldingen van ernstige schendingen van de mensenrechten te onderzoeken, alsmede het lot van slachtoffers, de schending van humanitaire wetgeving, het doden van vier leden van UNIFIL, het Qana-bloedbad en het gebruik van chemische wapens, clusterbommen en bommen met verarmd uranium, en de basis te leggen voor eventuele maatregelen inzake schadevergoeding en aansprakelijkheid;

30. fordert eine umfassende und auf hoher Ebene stattfindende internationale Untersuchung im Libanon und in Israel mit einem Mandat, Berichten über schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen, die gefährliche Lage von Opfern, die Missachtung des Völkerrechts, die Ermordung der vier UNIFIL-Mitglieder, das Massaker von Kana und den Einsatz von chemischen Waffen, Streubomben und Bomben mit abgereichertem Uran nachzugehen und die Grundlage für mögliche Reparations- und Entschädigungsmaßnahmen zu schaffen;


G. overwegende dat de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) heeft opgeroepen tot een meer uitgebreid onderzoek van de plaatsen in de Balkan die door NAVO-bommen met verarmd uranium zijn getroffen,

G. in der Erwägung, dass die Internationale Atomenergie-Behörde (IAEO) eine umfangreichere Untersuchung der Stellen auf dem Balkan gefordert hat, die von Geschossen mit angereichertem Uran getroffen wurden,


De heer Kinnock heeft gezegd dat uit gedegen wetenschappelijk onderzoek is gebleken dat het gebruik van bommen met verarmd uranium geen gevolgen heeft voor de gezondheid van de burgers en het milieu, ondanks het feit dat dagelijks informatie over het tegendeel aan het licht komt, zoals bijvoorbeeld een document van het Ministerie van Defensie van de VS van augustus 1993, waarin staat dat voor de mens de verwachte gevolgen van blootstelling aan stof van verarmd uranium e ...[+++]

Herr Kinnock hat erklärt, dass die Verwendung von Geschossen mit abgereichertem Uran zuverlässigen wissenschaftlichen Studien zufolge keinerlei Folgen für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt habe, und das, obwohl doch täglich Meldungen veröffentlicht werden, die das Gegenteil bezeugen, wie beispielsweise ein Dokument des US-Verteidigungsministeriums von August 1993, in dem festgestellt wird, dass Menschen, die solchem Uranstaub ausgesetzt waren, ein höheres Risiko tragen, später an Lungen- oder Knochenkrebs zu erkranken.


10. verzoekt de EU-lidstaten die lid zijn van de NAVO volledige informatie te vragen, met inbegrip van kaarten, over het gebruik van bommen met verarmd uranium door de NAVO in Bosnië in 1995 en in de voormalige Republiek Joegoslavië en in Kosovo in 1999;

10. fordert die der NATO angehörenden EU-Mitgliedstaaten auf, lückenlose, einschließlich kartografische Informationen über den Einsatz von DU-Geschossen in Bosnien im Jahre 1995 und in der Bundesrepublik Jugoslawien und im Kosovo im Jahre 1996 zu fordern,


€? De Raad neemt akte van het werk dat verscheidene internationale organisaties (UNEP, WHO, NAVO, ad hoc groep deskundigen bij de Commissie) hebben verricht inzake de mogelijke gevolgen voor de gezondheid en het milieu van blootstelling aan verarmd uranium in munitie die in de Balkans werd gebruikt.

Der Rat nimmt Kenntnis von den Arbeiten, die von mehreren internationalen Organisationen (UNEP, WHO, NATO, von der Kommission eingesetzte Ad-hoc-Sachverständigengruppe) in Bezug auf die Frage durchgeführt wurden, welche Folgen der Einsatz von Munition mit abgereichertem Uran auf dem Balkan für die Gesundheit und die Umwelt haben könnte.


Tijdens de lunch bespraken de ministers het vraagstuk van munitie die verarmd uranium bevat en kwamen zij overeen om hier in een later stadium op terug te komen in het licht van door het EU-Comité van artikel 31 en door de bevoegde NAVO-organen te verzamelen wetenschappelijk bewijsmateriaal.

Beim Mittagessen erörterten die Minister das Problem der Munition mit abgereichertem Uran und kamen überein, auf diese Frage zu einem späteren Zeitpunkt im Lichte der wissenschaftlichen Erkenntnisse zurückzukommen, die vom EU-Ausschuss "Artikel 31" sowie von den zuständigen NATO-Gremien zusammengetragen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-bommen met verarmd' ->

Date index: 2025-01-20
w