Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvragen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klacht
Klusjes doen voor klanten
Navraag
Navraag doen
Periodiek ondervragen van randapparatuur
Polling
Polsen
Uitnodigingssequentie om te zenden
Uitspraak doen
Vaat doen
Verzet doen
Voorlezing doen
Zoeken

Traduction de «navraag te doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afvragen | navraag | navraag doen | periodiek ondervragen van randapparatuur | polling | polsen | uitnodigingssequentie om te zenden

Abruffolge | Aufforderung der Übertragungssequenz | Polling | Sendeaufruf




boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


klacht | navraag

Beschwerde | Laufzettel | Nachforschung | Nachforschungsbegehren | Nachfrage


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat voorganger Peter Yen Reith op 11 januari 2015 werd gearresteerd nadat hij het Sudanese Bureau voor religieuze zaken had geschreven om navraag te doen naar voorganger Michael en nadere bijzonderheden omtrent diens arrestatie te vernemen;

B. in der Erwägung, dass Pastor Peter Yen Reith am 11. Januar 2015 verhaftet wurde, nachdem er einen Brief an die Religionsbehörde des Sudan gerichtet hatte, in dem er sich nach Pastor Michael Yat erkundigte und mehr über dessen Haft erfahren wollte;


Bij twijfel is het aan te raden om navraag te doen bij de diergeneeskundige dienst van de plaats van binnenkomst in de EU (luchthaven, haven, weg enz.).

Im Zweifelsfall sollten Sie sich bei der Veterinärbehörde an Ihrem Einreiseort (Flughafen, Hafen, Grenzübergang usw.) erkundigen.


Bij twijfel is het aan te raden om navraag te doen bij de diergeneeskundige dienst van de plaats van binnenkomst in de EU (luchthaven, haven, weg enz.).

Im Zweifelsfall sollten Sie sich bei der Veterinärbehörde an Ihrem Einreiseort (Flughafen, Hafen, Grenzübergang usw.) erkundigen.


Bij twijfel kunt u navraag doen bij de diergeneeskundige dienst van de plaats van binnenkomst in de EU (luchthaven, haven, weg enz.).

Im Zweifelsfall sollten Sie sich bei der Veterinärbehörde an Ihrem Einreiseort (Flughafen, Hafen, Grenzübergang usw.) erkundigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een bedachtzaam ondernemer had volgens staande rechtspraak van het Hof bij Duitsland navraag kunnen doen en moeten doen of de steunmaatregelen ordentelijk waren aangemeld en had op die manier op de hoogte kunnen zijn van het risico van een mogelijke terugvordering (22).

Ein umsichtiger Geschäftsmann hätte nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs Deutschland fragen können und müssen, ob die Beihilfen Gegenstand einer Notifizierung gewesen seien, und somit von dem Risiko einer möglichen Rückforderung erfahren können (22).


Indien hij er bewust of door nalatigheid van af heeft gezien om navraag te doen, dan is zijn vertrouwen niet beschermenswaardig.

Hat er diese Nachfrage bewusst oder fahrlässig unterlassen, ist sein Vertrauen nicht schutzwürdig.


C. overwegende dat het Parlement in de resolutie zich het recht voorbehield om verdere navraag te doen en onderzoek te doen indien de Commissie geen specifiek antwoord zou geven op de per 15 november 2003 ingediende vragen,

C. unter Hinweis darauf, dass es sich in der Entschließung das Recht vorbehielt, weitere Untersuchungen und Ermittlungen einzuleiten, falls die Kommission ihm nicht bis zum 15. November 2003 eine konkrete Antwort auf die eingereichten Fragen erteilt,


C. overwegende dat het Parlement in de resolutie zich het recht voorbehield om verdere navraag te doen en onderzoek te doen indien de Commissie geen specifiek antwoord zou geven op de per 15 november 2003 ingediende vragen,

C. unter Hinweis darauf, dass es sich in der Entschließung das Recht vorbehielt, weitere Untersuchungen und Ermittlungen einzuleiten, falls die Kommission ihm nicht bis zum 15. November 2003 eine konkrete Antwort auf die eingereichten Fragen erteilt,


C. overwegende dat het Parlement in de resolutie zich het recht voorbehield om verdere navraag te doen en onderzoek te doen indien de Europese Commissie geen specifiek antwoord zou geven op de per 15 november 2003 ingediende vragen,

C. unter Hinweis darauf, dass es sich in der Entschließung das Recht vorbehielt, weitere Untersuchungen und Ermittlungen einzuleiten, falls die Europäische Kommission ihm nicht bis zum 15. November 2003 eine konkrete Antwort auf die eingereichten Fragen erteilt,


Bovendien zijn de overheidsinstanties wettelijk verplicht burgers die navraag doen over de toegang tot informatie te helpen en te adviseren.

Die Behörden sind außerdem gesetzlich verpflichtet, Bürger, die sich über den Zugang zu Informationen erkundigen, mit Rat und Tat zu unterstützen.




D'autres ont cherché : afvragen     afwas doen     afwassen     boodschappen doen voor klanten     boodschappen voor gasten doen     een verzet aantekenen     iets voor gasten doen     klacht     klusjes doen voor klanten     navraag     navraag doen     periodiek ondervragen van randapparatuur     polling     polsen     uitspraak doen     vaat doen     verzet doen     voorlezing doen     zoeken     navraag te doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navraag te doen' ->

Date index: 2022-02-22
w