Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen aan deze uiterst belangrijke internationale » (Néerlandais → Allemand) :

Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedragen bevoegdheid.

Daher ist es äußerst wichtig, dass der Text des Sondergesetzes in diesem Punkt deutlich ist: Wenn eine Zuständigkeit den Dekret- oder Ordonnanzgebern übertragen wird und diese Zuständigkeit sich ganz oder teilweise auf eine aufgrund der Verfassung vorbehaltene Angelegenheit bezieht, darf keine Zweideutigkeit hinsichtlich des Willens des Sondergesetzgebers, diese in die übertragene Zuständigkeit aufzunehmen, bestehen.


- informatie over banden waarvan het loopvlak vernieuwd is of over herbruikbare banden : rekening houdend met het feit dat loopvlakvernieuwing en hergebruik uiterst belangrijk zijn op milieuvlak vanwege de besparing van de natuurlijke hulpbronnen en energiebronnen die voor de productie nodig zijn, verbinden het beheersorgaan en de individuele producenten zich ertoe maatregelen te nemen om het grote publiek te informeren over de voordelen en alternatiev ...[+++]

- die Information über die runderneuerten oder wiederverwendbaren Reifen: unter Berücksichtigung der Umweltfreundlichkeit der Runderneuerung und der Wiederverwendung im Hinblick auf die Einsparung von Naturressourcen und Energie bei der Herstellung, verpflichten sich die Verwaltungsinstanz und die individuellen Hersteller, Massnahmen zu treffen, um die Öffentlichkeit über die bestehenden Vorteile und Alternativen bezüglich des Kaufs von runderneuerten oder wiederverwertbaren Reifen zu informieren.


De aangemelde evenementen zijn van algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Duitse bevolking, omdat zij een belangrijke bijdrage leveren aan het onderlinge begrip tussen de volkeren en gezien het belang van sport voor de Duitse samenleving als geheel en aan de nationale trots, omdat zij Duitse topsporters de mogelijkheid bieden met succes deel te nemen aan deze uiterst belangrijke internationale wedstrijden.

Die Ereignisse haben außerdem eine allgemein anerkannte spezifische kulturelle Bedeutung für die deutsche Bevölkerung, da sie ein wichtiger Beitrag zum Verständnis zwischen den Völkern sind und da dem Sport für die deutsche Gesellschaft allgemein und für den Nationalstolz im besonderen große Bedeutung zukommt, und da die genannten Ereignisse den deutschen Spitzensportlern zudem Gelegenheit bieten, Erfolge in diesen wichtigen internationalen Wettbewerben zu erringen.


Voorts zijn zij van algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Italiaanse bevolking, omdat zij een belangrijke bijdrage leveren aan het onderlinge begrip tussen volkeren en gezien het belang van sport voor de Italiaanse samenleving als geheel en voor de nationale trots, omdat zij Italiaanse topsporters de mogelijkheid bieden met succes deel te nemen aan deze uiterst belangrijke internationale wedstrijden.

Sie haben außerdem eine allgemein anerkannte spezifische kulturelle Bedeutung für die italienische Bevölkerung, da sie ein wichtiger Beitrag zum Verständnis zwischen den Völkern sind und da dem Sport für die italienische Gesellschaft allgemein und für den Nationalstolz im besonderen große Bedeutung zukommt, und da die genannten Ereignisse den italienischen Spitzensportlern zudem Gelegenheit bieten, Erfolge in diesen wichtigen internationalen Wettbewerben zu erringen.


Daarom denk ik dat het Parlement enige tijd geleden juist heeft gehandeld door al een besluit te nemen over de voorzitter van de Commissie, want dat geeft de voorzitter van de Commissie het gezag, het politieke gezag, om de Commissie in uiterst belangrijke internationale verplichtingen te vertegenwoordigen.

Aus diesem Grund hat das Parlament ja bereits vor einiger Zeit richtig gehandelt, indem es bereits über den Präsidenten der Kommission entschieden hat, weil dies dem Präsidenten der Kommission Autorität, die politische Autorität, verleiht, die Kommission in sehr wichtigen internationalen Angelegenheiten zu vertreten.


Dit proces zal worden voortgezet – voor 2 april van dit jaar is reeds een volgende vergadering gepland – en met deze werkzaamheden zal waarschijnlijk de grondslag worden gelegd voor het uiterst belangrijke internationale forum voor betere regelgeving voor en beter toezicht op de wereldmarkt voor financiële diensten.

Dieser Prozess wird fortgeführt – das nächste Treffen ist bereits für den 2. April d.J. geplant – und diese Arbeit wird wahrscheinlich die Grundlage für die wichtigste internationale Plattform für eine bessere Regulierung und Aufsicht für die weltweiten Finanzdienstleistungsmärkte schaffen.


Dit proces zal worden voortgezet – voor 2 april van dit jaar is reeds een volgende vergadering gepland – en met deze werkzaamheden zal waarschijnlijk de grondslag worden gelegd voor het uiterst belangrijke internationale forum voor betere regelgeving voor en beter toezicht op de wereldmarkt voor financiële diensten.

Dieser Prozess wird fortgeführt – das nächste Treffen ist bereits für den 2. April d.J. geplant – und diese Arbeit wird wahrscheinlich die Grundlage für die wichtigste internationale Plattform für eine bessere Regulierung und Aufsicht für die weltweiten Finanzdienstleistungsmärkte schaffen.


5. onderstreept dat het nieuwe beleid van de Unie tegenover Cuba in politiek opzicht autonoom moet zijn, respect moet tonen voor de soevereiniteit en waardigheid van het land en gericht moet zijn op het leveren van een bijdrage aan een vreedzame interne democratische omschakeling; is in dit verband van mening dat de Europese Unie een uiterst belangrijke rol kan spelen door het voeren van een beleid dat niet is gericht op dwang, maar op het nemen van posit ...[+++]

5. weist darauf hin, dass auf politischer Ebene die neue Politik der Union gegenüber Kuba unabhängig sein, die Souveränität und die Würde des Landes achten und darauf gerichtet sein sollte, zu seinem friedlichen inneren demokratischen Wandel beizutragen; ist der Auffassung, dass die Union hierbei eine Schlüsselrolle spielen kann, indem sie eine Politik weiterverfolgt, die nicht auf Zwang ausgerichtet ist, sondern auf die Annahme positiver Maßnahmen wie etwa die Unterzeichung, Ratifizierung und Anwendung von ...[+++]


Overwegende dat het bekken van Luik dat zwaar getroffen wordt door de achteruitgang van de traditionele industriële activiteiten beschikt over een luchthaven die beschouwd kan worden als een uiterst belangrijk economisch instrument met meer bepaald activiteiten in sectoren als transport van goederen en diensten (expreskoeriers, koeriersbedrijven, vracht,.), het exportbeleid (de luchthavens kunnen een belangrijke bijdrage leveren op niveau van ...[+++]

Dass das Lütticher Becken, das stark vom Rückgang der traditionellen industriellen Tätigkeiten betroffen ist, über einen Flughafen verfügt, der als erstrangiges wirtschaftliches Mittel für unter anderem den Gütertransport und den Dienstleistungssektor (Eildienste, Versand, Fracht.), die Exportpolitik (die Flughäfen können einen wichtigen Beitrag zum internationalen Handel oder Güterstrom leisten), die Investoren (ausländische Investoren ziehen im allgemeinen die Kommunikationsmittel mit dem einen oder ...[+++]


Met name in de beginfase moet het gerecht een aantal uiterst belangrijke beslissingen nemen over fundamentele vragen, waardoor zij belangrijke jurisprudentie vaststelt.

Insbesondere in der Anlaufphase muss das Gericht eine Reihe von Grundsatzentscheidungen in wichtigen Fragen treffen, durch die wichtige Präzedenzfälle geschaffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen aan deze uiterst belangrijke internationale' ->

Date index: 2021-02-09
w