Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen achttien maanden » (Néerlandais → Allemand) :

Het SEAC stemde ermee in de toepassing van de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking met achttien maanden uit te stellen om de belanghebbenden in staat te stellen de nodige nalevingsmaatregelen te nemen.

Der SEAC stimmte der Übergangsfrist von achtzehn Monaten bis zur Anwendung der im Dossier gemäß Anhang XV vorgeschlagenen Beschränkung zu, damit den Interessenträgern Zeit bleibt, um die für eine Umsetzung erforderlichen Maßnahmen zu treffen.


Het bevat bepalingen m.b.t. de volgende aspecten : 1° de beleidslijnen, de betrekkingen met de autoriteit, de publiekrechtelijke rechtspersonen die verantwoordelijk zijn voor de inzameling van de huishoudafval, en de drie betrokken partijen; 2° de juridische en technische voorwaarden waaronder de verwijdering en het beheer van de goederen en de afval worden organiseerd; 3° de voorwaarden waaronder een organisme al dan niet, rechtstreeks of onrechtstreeks, met name via een filiale, een operationele afvalbeheersactiviteit mag uitoefenen; 4° de informatieverplichtingen jegens de bevoegde autoriteit, de gebruikers en de houders, met name de wijze waarop de informatie verstrekt moet worden of beschikbaar moet zijn; 5° de financiering van de ...[+++]

Es umfasst Bestimmungen über die folgenden Aspekte: 1° die Betriebsführung, die Beziehungen mit der Aufsichtsbehörde, den für die Haushaltsmüllsammlung verantwortlichen juristischen Personen öffentlichen Recht und den betroffenen Parteien; 2° die rechtlichen und technischen Bedingungen, unter denen die Entsorgung und die Bewirtschaftung der Güter und Abfälle organisiert werden; 3° die Bedingungen, unter denen eine Einrichtung unmittelbar oder mittelbar, insbesondere durch Vermittlung einer Tochtergesellschaft, eine operationelle Tätigkeit zur Abfallwirtschaft ausüben kann oder nicht; 4° die Informationspflichten gegenüber der zuständi ...[+++]


Na indiening van het voorstel bij het ECHA zal de evaluatie ervan waarschijnlijk achttien maanden in beslag nemen.

Schätzungsweise wird die Beurteilung des Vorschlags nach seiner Einreichung bei der ECHA rund 18 Monate dauern.


Een formele onderzoeksprocedure duurt over het algemeen achttien maanden maar kan soms meer tijd in beslag nemen als het om moeilijke dossiers gaat.

Die formellen Untersuchungsverfahren dauern im Durchschnitt 18 Monate, können allerdings in schwierigen Fällen mitunter auch länger dauern.


Een formele onderzoeksprocedure duurt over het algemeen achttien maanden maar kan soms meer tijd in beslag nemen als het om moeilijke dossiers gaat.

Die formellen Untersuchungsverfahren dauern im Durchschnitt 18 Monate, können allerdings in schwierigen Fällen mitunter auch länger dauern.


De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 1736 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in het kader van een handelshuurovereenkomst die van onbepaalde duur is geworden, een verschil in behandeling zou instellen tussen de huurder, die een opzeggingstermijn van één maand in acht moet nemen, en de verhuurder, die met toepassing van artikel 14, derde lid, van de handelshuurwet van 30 april 1951 een opzeggingstermijn van achttien maanden i ...[+++]n acht moet nemen.

Die präjudizielle Frage bezweckt, vom Hof zu vernehmen, ob Artikel 1736 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern er im Rahmen eines Geschäftsmietvertrags, der eine unbestimmte Dauer erhalten habe, einen Behandlungsunterschied einführe zwischen dem Mieter, der eine einmonatige Kündigungsfrist berücksichtigen müsse, und dem Vermieter, der in Anwendung von Artikel 14 Absatz 3 des Geschäftsmietgesetzes vom 30. April 1951 eine achtzehnmonatige Kündigungsfrist einhalten müsse.


Het voorstel vereist dat de lidstaten alle nodige maatregelen nemen achttien maanden na de inwerkingtreding van de richtlijn.

Die vorgeschlagene Richtlinie verlangt von den Mitgliedstaaten, innerhalb von 18 Monaten nach Inkrafttreten der Richtlinie alle notwendigen Maßnahmen zu treffen.


Hoewel het juridisch mogelijk is om in dit verslag amendementen op de tekst van de Raad op te nemen, is het onwaarschijnlijk dat de Raad ook maar één woord zal wijzigen in een tekst waarover door deze instelling pas na achttien maanden unanieme overeenstemming werd bereikt.

Wenn es auch rechtlich möglich ist, in diesem Bericht Abänderungen am Ratstext anzubringen, ist es doch unwahrscheinlich, dass der Rat auch nur ein Wort an dem ändert, wofür dieses Organ 18 Monate brauchte, um eine einstimmige Einigung zu erzielen.


5. is van mening dat DG begrotingen weliswaar in beslag werd genomen door andere financiële aspecten van de hervormingsagenda van de Commissie - herziening van het Financieel Reglement en activiteitenverslagen van directeuren-generaal - maar dat er in de tussenliggende achttien maanden meer praktische maatregelen hadden kunnen en moeten worden genomen om de dringende adviezen van de Rekenkamer inzake de stand van het boekhoudsysteem ter harte te nemen;

5. ist der Auffassung, dass trotz der Tatsache, dass die GD Haushalt mit anderen finanziellen Aspekten der Reform der Kommission – der Neufassung der Haushaltsordnung und den Tätigkeitsberichten der Generaldirektoren – beschäftigt war, in den zurückliegenden 18 Monaten mehr praktische Schritte hätten unternommen werden können und müssen, um auf die dringlichen Anmerkungen des Rechnungshofs bezüglich des Zustands des Rechnungsführungssystems zu reagieren;


De Lid-Staten nemen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen aan om uiterlijk achttien maanden na de datum van aanneming aan deze richtlijn te voldoen en maken die bepalingen bekend.

Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie binnen 18 Monaten nach ihrer Annahme nachzukommen.


w