Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplomatieke beslissingen nemen
Diplomatieke besluiten nemen
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Onverwijld
Rechterlijke beslissingen nemen
Uiterlijk op ...
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "nemen beslissingen moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

Unterlagen für die Beschlussfassung erstellen


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


diplomatieke beslissingen nemen | diplomatieke besluiten nemen

diplomatische Entscheidungen treffen


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


bevoegdheid van de buitenlandse plaatselijke rechter tot het nemen van voorlopige beslissingen

vorläufige Zuständigkeit des ausländischen örtlichen Gerichts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meer algemeen lijkt er op het vlak van de naleving van gerechtelijke beslissingen sprake te zijn van een toenemende erkenning en bereidheid van het gerechtelijk apparaat om maatregelen te nemen die ervoor moeten zorgen dat de gerechtelijke beslissingen worden opgevolgd.

Was den Respekt gegenüber Gerichtsurteilen generell anbelangt, scheint das Justizsystem zunehmend gewillt, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit Gerichtsurteile befolgt werden.


In reclame is doorgaans slechts sprake van een of meer specifieke producten, terwijl consumenten hun beslissingen moeten kunnen nemen met volle kennis van het aanbod aan kredietproducten.

In der Werbung wird tendenziell der Schwerpunkt auf ein Produkt oder einige Produkte im Besonderen gelegt, die Verbraucher sollten ihre Entscheidungen aber in umfassender Kenntnis der gesamten Palette angebotener Kreditprodukte treffen können.


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


richtsnoeren inzake variabelen die erop wijzen dat zich in een financieel stelsel een met perioden van buitensporige kredietgroei geassocieerd systeemrisico ontwikkelt, in het bijzonder de relevante krediet/bbp-ratio en de afwijking daarvan van de langetermijntrend, en inzake andere relevante factoren, onder meer de manier waarop economische ontwikkelingen binnen de individuele sectoren van de economie behandeld worden, op welke variabelen de aangewezen autoriteiten hun krachtens artikel 136 te nemen beslissingen inzake het passende contracyclische bufferpercentage moeten baseren ...[+++]

Orientierungshilfe zu Variablen, die auf das Entstehen systemweiter Risiken in Verbindung mit Phasen eines übermäßigen Kreditwachstums in einem Finanzsystem hinweisen, insbesondere das relevante Kredite/BIP-Verhältnis und seine Abweichung vom langfristigen Trend, und zu anderen maßgeblichen Faktoren, einschließlich der Behandlung wirtschaftlicher Entwicklungen innerhalb einzelner Wirtschaftszweige, die in die Entscheidungen der benannten Behörden über die angemessene Quote für den antizyklischen Kapitalpuffer nach Artikel 136 einfließen sollten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lidstaten verliezen daardoor hun bevoegdheid in die zaak. Nog steeds volgens diezelfde verordening (artikel 16, lid 1) moeten nationale rechters proberen te vermijden om beslissingen te nemen die kunnen ingaan tegen een besluit dat de Commissie overweegt te nemen in een zaak waarin zij een procedure heeft ingeleid.

Die Gerichte der Mitgliedstaaten dürfen keine Entscheidungen erlassen, die einem Beschluss zuwiderlaufen, den die Kommission in einem von ihr eingeleiteten Verfahren zu erlassen beabsichtigt (Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung).


de marktdeelnemers in de hele visserijsector zullen hun eigen economische beslissingen moeten nemen om de vlootomvang op de visserijmogelijkheden af te stemmen.

Die Betreiber im gesamten Fischereisektor müssen ihre eigenen wirtschaftlichen Entscheidungen zur Anpassung der Flottengröße an die Fangmöglichkeiten treffen.


Het is niet de bedoeling nu reeds conclusies te trekken of beslissingen te nemen, maar wel de beslissingen die tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad moeten worden genomen, politiek zo goed mogelijk voor te bereiden.

Es soll nicht darum gehen, bei dieser Zusammenkunft Schlussfolgerungen zu ziehen oder Beschlüsse zu fassen, wir sollten vielmehr bestmöglich die politischen Entscheidungen vorbereiten, die auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni zu treffen sind.


[2] In zijn conclusies betuigt de Europese Raad zijn instemming met de oprichting van een onafhankelijk mechanisme waarin de nationale regelgevers samenwerken en beslissingen nemen over belangrijke grensoverschrijdende kwesties, terwijl in het aangenomen Vidal Quadras-rapport gunstig wordt gereageerd op het voorstel van de Commissie om de samenwerking tussen de nationale regelgevers op EU-niveau via een EU-entiteit te versterken, als een middel om een meer Europese aanpak voor regulering met betrekking tot grensoverschrijdende kwesties te ontwikkelen. In het rapport wordt onderstreept dat de Commissie een beslissende rol moet spelen zond ...[+++]

[2] Der Europäische Rat stimmt in seinen Schlussfolgerungen darin überein, dass die Einrichtung eines unabhängigen Mechanismus, mittels dessen die nationalen Regulierungsstellen bei wichtigen grenzübergreifenden Fragen zusammenarbeiten und Entscheidungen treffen können, notwendig ist, während es in dem Vidal-Quadras-Bericht heißt: (das Parlament) „begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regierungsbehörden auf EU-Ebene durch eine gemeinschaftliche Einrichtung zu vertiefen, als eine Möglichkeit, einen europäischeren Ansatz für die Regelung grenzübergreifender Angelegenheiten zu fördern; (.) betont, ...[+++]


De luchthavens moeten rekening houden met de standpunten van de luchtvaartmaatschappijen alvorens beslissingen te nemen; wanneer geen overeenstemming wordt bereikt, moeten de luchthavens hun beslissingen motiveren.

Die Flughäfen sollten den Ansichten der Luftfahrtunternehmen Rechnung tragen, bevor sie einen Beschluss fassen, und diesen begründen, wenn kein Einvernehmen erzielt wird.


Bovendien zou moeten worden nagegaan of de beslissing werkelijk een beslissing in de zin van punt 3.2 is en afkomstig is van een instantie die bevoegd is om dergelijke beslissingen te nemen.

Darüber hinaus scheint es erfor derlich, zu prüfen, ob die Entscheidung überhaupt eine Entscheidung im Sinne von Punkt 3.2 ist und von einer für solche Entscheidungen zuständigen Behörde getroffen worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen beslissingen moeten' ->

Date index: 2023-01-30
w