Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen tegen voortdurende schendingen " (Nederlands → Duits) :

Ter voorkoming van schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht door het gebruik van chemische wapens in Syrië is de Raad van oordeel dat hij beperkende maatregelen moet nemen tegen door de Raad aangewezen en in bijlage I opgenomen personen, entiteiten, afdelingen, agentschappen, lichamen of instellingen die in deze sector actief zijn.

Um zu verhindern, dass es in Syrien zu Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts durch den Einsatz chemischer Waffen kommt, ist der Rat der Ansicht, dass er restriktive Maßnahmen gegen die in diesem Bereich tätigen Personen, Organisationen, Einheiten, Agenturen, Gremien oder Einrichtungen, wie sie vom Rat identifiziert und in Anhang I aufgeführt wurden, vorsehen sollte.


Daarnaast heeft de Raad herhaald vastbesloten te zijn om, indien nodig, gerichte beperkende maatregelen te nemen tegen de personen wier handelingen mogelijkerwijs hebben geleid of leiden tot daden van geweld en repressie, tot zware schendingen van de mensenrechten, en/of die een politieke oplossing binnen het door de Afrikaanse Unie en de Oost-Afrikaanse Gemeenschap voorgestelde kader zouden kunnen ...[+++]

Der Rat bekräftigte ferner, dass er entschlossen ist, gegebenenfalls gezielt restriktive Maßnahmen gegen diejenigen zu verhängen, deren Handlungen zu Gewalt und Repression und zu schweren Menschenrechtsverletzungen geführt haben oder führen könnten und/oder die Suche nach einer politischen Lösung in dem von der Afrikanischen Union und der Ostafrikanischen Gemeinschaft vorgeschlagenen Rahmen behindern.


13. betreurt de krachteloze reactie van de EU op de aanhoudende situatie in Bahrein, en roept de VV/HV op tot veroordeling van de voortdurende schendingen van de fundamentele mensenrechten en vrijheden, en tot het nemen van gerichte beperkende maatregelen (visumverboden en bevriezing van tegoeden) tegen personen die verantwoordelijk zijn voor en betrokken zijn bij mensenrechtenschendingen ...[+++]

13. bedauert die verhaltene Antwort der EU auf die aktuelle Lage in Bahrain und fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, die anhaltenden Verletzungen von Menschenrechten und Grundfreiheiten zu verurteilen und gezielte restriktive Maßnahmen (Visumsverbot und Einfrieren von Geldern) gegen diejenigen Personen zu verhängen, die für Menschenrechtsverstöße (wie sie in dem BICI-Bericht dokumentiert sind) verantwortlich sind oder an ihnen beteiligt waren;


10. keurt het uitblijven van een reactie van de EU op het voortduren van situatie in Bahrein ten sterkste af en verzoekt de VV/HV de voortdurende schendingen van de fundamentele mensenrechten en vrijheden te veroordelen, gerichte beperkende maatregelen te nemen tegen personen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor of betrokken zijn geweest bij mensenrechtenschendingen (zoals gedocumentee ...[+++]

10. missbilligt mit Nachdruck, dass die EU nicht auf die derzeitige Situation in Bahrain reagiert, und fordert die VP/HR auf, die anhaltenden Verletzungen der grundlegenden Menschenrechte und Grundfreiheiten zu verurteilen, gegen die Personen, die für die Verstöße gegen die Menschenrechte direkt verantwortlich oder an ihnen beteiligt sind (wie im Bericht des BICI dokumentiert), gezielte restriktive Maßnahmen zu ergreifen;


vraagt de Raad, de Commissie, de Hoge Vertegenwoordiger van de EU en de partnerlanden van de EU te overwegen om eveneens beperkende maatregelen te nemen tegen openbare aanklagers, rechters en KGB-leden die betrokken zijn bij schendingen van de mensenrechten in Belarus, tenzij er meteen een einde komt aan de repressie in Belarus en er aanzienlijke vooruitgang wordt geboekt op het vlak van de mensenrechten en grondrechten; is van me ...[+++]

fordert den Rat, die Kommission, die Hohe Vertreterin der EU und andere EU-Partnerländer auf, zu prüfen, ob die restriktiven Maßnahmen auf Staatsanwälte, Richter und Vertreter des KGB, die an Menschenrechtsverletzungen in Belarus beteiligt sind, ausgedehnt werden sollten, es sei denn, die Repressionen in Belarus werden unverzüglich beendet und es werden erhebliche Fortschritte in den Bereichen Menschenrechte und Grundfreiheiten erzielt; vertritt die Auffassung, dass der Rat die Möglichkeit prüfen sollte, präzise und gezielte Wirtschaftssanktionen gegen staatliche Unternehmen in Belarus einzuführen;


6. is bezorgd over de stelselmatige schendingen van de intellectuele-eigendomsrechten; dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan dat zij forsere maatregelen nemen tegen deze schendingen, met name namaak en piraterij, die de economie van de EU ernstige schade toebrengen en die vaak een bedreiging vormen voor de veiligheid van de consumenten;

6. erklärt sich besorgt über die systematischen Verletzungen der Rechte an geistigem Eigentum; fordert den chinesischen Staat auf, solchen Verletzungen, insbesondere in Form von Warenimitaten und Produktpiraterie, verschärft entgegenzuwirken, weil sie die Wirtschaft der EU erheblich schädigen und häufig eine Gefahr für die Sicherheit der Verbraucher sind;


40. onderstreept echter dat een opvoering of hervatting van de economische, financiële en technische steun van de EU aan de ontwikkelingslanden, en vooral de ACS-landen, slechts mogelijk is wanneer de autoriteiten van deze landen als tegenprestatie toezeggingen doen om op controleerbare en duurzame wijze een einde te maken aan de mensenrechtenschendingen die bij hen nog voorkomen, en blijk geven van hun verbondenheid aan goed bestuur, democratie en de rechtsstaat door concrete maatregelen te nemen tegen voortdurende schendingen van de rechten van de mens, onder meer door het regime-Mugabe in Zimbabwe;

40. betont allerdings, dass die Aufstockung oder Wiederaufnahme wirtschaftlicher, finanzieller und technischer Hilfe der Union für Entwicklungsländer, insbesondere die AKP-Länder, nur in Frage kommt, wenn sich die öffentlichen Stellen dieser Länder gleichzeitig verpflichten, vorkommenden Menschenrechtsverletzungen auf nachprüfbare und dauerhafte Weise ein Ende zu setzen und ihr Engagement für eine verantwortungsbewusste Staatsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit durch Beteiligung an konkreten Maßnahmen gegen diejenigen beteilig ...[+++]


40. onderstreept echter dat een opvoering of hervatting van de economische, financiële en technische steun van de EU aan de ontwikkelingslanden, en vooral de ACS-landen, slechts mogelijk is wanneer de autoriteiten van deze landen als tegenprestatie toezeggingen doen om op controleerbare en duurzame wijze een einde te maken aan de mensenrechtenschendingen die bij hen nog voorkomen, en blijk geven van hun verbondenheid aan goed bestuur, democratie en de rechtsstaat door concrete maatregelen te nemen tegen voortdurende schendingen van de rechten van de mens, onder meer door het regime-Mugabe in Zimbabwe;

40. betont allerdings, dass die Aufstockung oder Wiederaufnahme wirtschaftlicher, finanzieller und technischer Hilfe der Union für Entwicklungsländer, insbesondere die AKP-Länder, nur in Frage kommt, wenn sich die öffentlichen Stellen dieser Länder gleichzeitig verpflichten, vorkommenden Menschenrechtsverletzungen auf nachprüfbare und dauerhafte Weise ein Ende zu setzen und ihr Engagement für eine verantwortungsbewusste Staatsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit durch Beteiligung an konkreten Maßnahmen gegen diejenigen beteilig ...[+++]


Deze bepaling voorziet in de mogelijkheid voor lidstaten geval per geval van de internemarktclausule af te wijken om maatregelen te nemen en bijv. sancties of een verbod op te leggen tegen het aanbieden van een specifieke on-linedienst uit een andere lidstaat, wanneer daar behoefte aan is ter bescherming van welbepaalde belangen van openbare orde zoals de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten, waaronder de bescherming van minderjarigen en de bestrijding van het aanzetten tot haat wegens ras, gesl ...[+++]

Zu diesem Zweck wird die Möglichkeit von Ausnahmen von der Binnenmarktklausel vorgesehen, von der die Mitgliedstaaten Gebrauch machen können, um mit Hilfe bestimmter Maßnahmen (wie Sanktionen oder Verbote) die Bereitstellung eines Onlinedienstes aus einem anderen Mitgliedstaat einzuschränken, um bestimmte öffentliche Interessen wie die Prävention, Untersuchung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten einschließlich des Schutzes Minderjähriger und der Bekämpfung jedweder Aufstachelung zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität sowie gegen Einzelpersonen gerichtete Verstöße gegen ...[+++]


9. alle landen moeten ervoor zorgen dat hun strafrecht voorziet in doeltreffende, evenredige en ontmoedigende sancties tegen gedrag dat door racisme en vreemdelingenhaat wordt ingegeven, en dat zij hun recht voortdurend onder de loep nemen en, zo nodig, specifieke voorstellen doen om dit te versterken.

9. Alle Staaten sollten sicherstellen, dass ihr Strafrecht wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen bei rassistischen und fremdenfeindlichen Verhaltensweisen vorsieht. Sie sollten den rechtlichen Rahmen regelmäßig überprüfen und bei Bedarf gezielte Vorschläge zur Stärkung dieses Rahmens vorlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen tegen voortdurende schendingen' ->

Date index: 2024-05-13
w