Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen waardoor dit stuk wetgeving eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

Door het voorstel hier in het Europees Parlement bij te schaven, zijn we er echter in geslaagd om een aantal elementen op te nemen waardoor dit stuk wetgeving eveneens de consument ten goede komt.

Glücklicherweise haben wir es jedoch geschafft, durch die Arbeit an diesem Vorschlag hier im Europäischen Parlament einige Elemente einzubringen, durch die diese Rechtsvorschriften auch für die Verbraucher von Vorteil sind.


Met betrekking tot de acties 73 (advies over overheidsopdrachten), 74 (databank van overheidsopdrachten) en 94 (fraudebestendigheid van wetgeving en contractbeheer) van het Witboek over de hervorming is een proces van herziening van de contracten gaande om er duidelijke clausules voor de bescherming van de financiële belangen in op te nemen (standaardclausules inzake controles en sancties, waardoor zij effectiever worden).

Im Hinblick auf die im Weißbuch zur Reform genannten Aktionen 73 (Beratung in Vertragsfragen), 74 (Vertrags-Datenbank) und 94 (Betrugssicherung von Rechtsvorschriften und Vertragsverwaltung) wird eine Aktion zur Überprüfung von Verträgen vorbereitet, um sicherzustellen, dass sie klare Klauseln zur Sicherung der finanziellen Interessen enthalten (Standardklauseln, die Kontrollen und Sanktionen wirksamer machen).


RDE-handeling 4: De Commissie is eveneens voornemens om tijdens de komende maanden een voorstel in te dienen voor een verdere versterking van de RDE-wetgeving, door het mogelijk te maken om onafhankelijke tests van derden in aanmerking te nemen voor controles van voertuigen die reeds in het verkeer zijn gebracht (testen van de „conformiteit tijdens het gebruik”), en nieuwe en representatievere methoden voor het testen van hybride voertuigen en wijzigingen van de bepalingen inzake bepaalde speciale voertuigtypen in te voeren.

RDE-Rechtsakt 4: Die Kommission plant außerdem, in den kommenden Monaten einen Vorschlag zur weiteren Stärkung der RDE-Rechtsvorschriften einzubringen, indem diese um die Möglichkeit unabhängiger Prüfungen durch Dritte zur Kontrolle von bereits in Verkehr gebrachten Fahrzeugen („Übereinstimmungsprüfung für in Betrieb befindliche Fahrzeuge“) erweitert, neue und repräsentativere Prüfverfahren für Hybridfahrzeuge eingeführt und die Bestimmungen für bestimmte Arten von Spezialfahrzeugen angepasst werden.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und ...[+++]


23. verzoekt de Commissie het Parlement te steunen door vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon geen wetgevingsinstrumenten in het kader van de derde pijler goed te keuren die gevolgen hebben voor de burgerlijke vrijheden en de grondrechten, of althans een herzieningsclausule op te nemen in elk stuk wetgeving dat vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in het kader van de derde pijler wordt goedgekeurd;

23. fordert die Kommission auf, das Parlament dahingehend zu unterstützen, dass vor Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon keinerlei Gesetzgebungsinstrumente im Rahmen des Dritten Pfeilers angenommen werden, die Auswirkungen auf die bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte mit sich bringen, oder zumindest eine Revisionsklausel in alle im Rahmen des Dritten Pfeilers angenommenen Gesetzgebungsakte aufzunehmen;


Mijn wetgeving inzake gezondheidsclaims was het eerste stuk wetgeving waarbij deze procedure is toegepast. Voor wat we nu hier bespreken, heeft het dus geen zin naar de oude comitologieprocedure te verwijzen, want we bespreken nu de nieuwe procedure, die de doelstellingen van transparantie en betrokkenheid van het Europees Parlement verwezenlijkt, maar tegelijkertijd een snelle en praktische manier van besluitvorming in technische en wetenschappelijke kwesties mogelijk maakt. Stelt u zich voor dat we iedere keer d ...[+++]

Man stelle sich vor, jedes Mal den gesamten Legislativvorschlag durchgehen zu müssen, wenn man über ein Enzym, einen Zusatzstoff, eine Kalorie entscheiden muss und letztlich alles auf die Standpunkte der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ankommt, die wir gemeinsam, mit Gesetzgebung vom Parlament, für eben diesen Zweck geschaffen haben.


De lidstaten en/of de sociale partners nemen de nodige maatregelen om de werknemers toe te staan hun werk overeenkomstig de nationale wetgeving, de collectieve overeenkomsten en/of de gangbare praktijk te verzuimen wegens overmacht in verband met onvoorziene gezinsomstandigheden in geval van ziekte of een ongeval waardoor de onmiddellijke aanwezighe ...[+++]

Die Mitgliedstaaten und/oder die Sozialpartner treffen die notwendigen Maßnahmen, damit die Arbeitnehmer nach den nationalen Rechtsvorschriften, Tarifverträgen und/oder Gepflogenheiten Anspruch auf Freistellung von der Arbeit im Fall höherer Gewalt wegen dringender familiärer Gründe bei Krankheiten oder Unfällen, die die sofortige Anwesenheit des Arbeitnehmers erfordern, haben.


Zij allen wachten op dit belangrijke stuk wetgeving dat het gemeenschappelijke wettelijke kader zal bieden waardoor deze innovatieve behandelingen gemakkelijker, veiliger en ruimer beschikbaar worden.

Mit ihm wird der gemeinsame rechtliche Rahmen geschaffen, durch den diese innovativen Therapien leichter, umfassender und sicherer zur Verfügung gestellt werden können.


Het staat aan de wetgever de maatregelen te nemen waardoor hij de wettige doelstellingen kan bereiken die hij heeft vooropgesteld.

Es obliegt dem Gesetzgeber, die Massnahmen zur Verwirklichung der von ihm festgesetzten gesetzlichen Ziele zu ergreifen.


Zulks om twee redenen: ten eerste is uw rapporteur er nog steeds stellig van overtuigd dat het voorstel een noodzakelijk stuk wetgeving vormt en dat het Parlement zich constructief dient op te stellen en zijn steun dient te verlenen; ten tweede is de Commissie bereid op een aantal punten toe te geven, waardoor ...[+++]

Dafür gibt es zwei Gründen: erstens ist der Berichterstatter immer noch der Überzeugung, dass der Vorschlag eine notwendige Rechtsvorschrift beinhaltet und dass das Parlament sich konstruktiv verhalten und ihn unterstützen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen waardoor dit stuk wetgeving eveneens' ->

Date index: 2021-09-11
w