Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net voordat de uitnodiging werd verzonden " (Nederlands → Duits) :

Finland heeft geprobeerd, in overeenstemming met de verplichtingen van de strategie, deze bijeenkomst op hoog niveau tijdens zijn eigen voorzitterschap te organiseren, maar mogelijke datums werden steeds op het laatste moment, net voordat de uitnodiging werd verzonden, geannuleerd door een van de partijen of vanwege een ander groot probleem.

Während seiner Amtszeit hat sich Finnland bemüht, seinen Verpflichtungen im Rahmen der Strategie nachzukommen und diese Zusammenkunft auf hoher Ebene zu organisieren, doch mögliche Termine wurden stets abgesagt, bevor eine Einladung herausging, da entweder einer der Beteiligten verhindert war oder ein anderes größeres Problem vorlag.


De Commissie houdt ook rekening met het feit dat het voordeel van de maatregel ten dele werd verminderd doordat ARCO, dat bestond uit de drie rechtspersonen ARCOPAR, ARCOFIN en ARCOPLUS, slechts een eenmalige toetredingsvergoeding en een garantiepremie voor één jaar moest betalen, ook al vonden die betalingen pas plaats in het najaar 2011, net voordat ARCO de v ...[+++]

Die Kommission berücksichtigt ferner die Tatsache, dass der durch die Maßnahme bedingte Vorteil teilweise dadurch geschmälert wurde, dass die drei ARCO-Genossenschaften ARCOPAR, ARCOFIN und ARCOPLUS eine einmalige Beitrittsprämie und eine Garantieprämie für ein Jahr entrichten mussten, obgleich diese Zahlungen nur im Herbst 2011, kurz vor der freiwilligen Liquidation dieser Genossenschaften, geleistet wurden.


Die marktwaarde wordt vastgesteld op basis van de waarde die de dieren, producten en planten hadden net voordat het vermoeden van de dierziekte of plantenplaag ontstond of werd bevestigd.

Ermittelt wird dieser Marktwert auf der Grundlage des Werts der Tiere, Erzeugnisse und Pflanzen, unmittelbar bevor ein Verdacht auf Ausbruch der Tierseuche oder Pflanzenkrankheit aufgetreten ist oder sich bestätigt hat.


1. De aanbestedende instanties bieden met elektronische middelen kosteloze, vrije, rechtstreekse en volledige toegang tot de aanbestedingsstukken vanaf de datum van bekendmaking van een aankondiging overeenkomstig artikel 71 of vanaf de datum waarop een uitnodiging tot bevestiging van belangstelling werd verzonden.

(1) Die Auftraggeber bieten ab dem Tag der Veröffentlichung der Bekanntmachung gemäß Artikel 71 oder dem Tag der Absendung der Aufforderung zur Interessenbestätigung unentgeltlich einen uneingeschränkten und vollständigen elektronischen Zugang zu den Auftragsunterlagen an.


1. De aanbestedende instanties bieden met elektronische middelen kosteloze vrije, rechtstreekse en volledige toegang tot de aanbestedingsstukken vanaf de datum van bekendmaking van een aankondiging overeenkomstig artikel 71 of vanaf de datum waarop een uitnodiging tot bevestiging van belangstelling werd verzonden.

1. Die Auftraggeber bieten ab dem Tag der Veröffentlichung der Bekanntmachung gemäß Artikel 71 oder dem Tag der Absendung der Aufforderung zur Interessenbestätigung unentgeltlich einen uneingeschränkten und vollständigen elektronischen Zugang zu den Auftragsunterlagen an.


7. betreurt het dat de Rekenkamer net als in de drie voorgaande jaren bij aanbestedingsprocedures toch tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008 bij de plaatsing van opdrachten in de meeste gevallen geen voorafgaande raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, een onderzoek wees op herhaalde ernstige tekortkomingen op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van de opdrachten; benadrukt dat deze situatie ernstige twijfel ...[+++]

7. bedauert, dass der Rechnungshof erneut Unzulänglichkeiten bei den Auftragsvergabeverfahren festgestellt hat, wie es auch in den drei vorausgegangenen Haushaltsjahren der Fall war; erklärt sich insbesondere besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, wonach 2008 einerseits in den meisten Fällen vor Einleitung des Verfahrens keine Schätzung des Marktwerts der Aufträge vorgenommen wurde und dass andererseits wiederkehrende und schwerwiegende Mängel bei der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren festgestell ...[+++]


7. betreurt het dat de Rekenkamer net als in de drie voorgaande jaren bij aanbestedingsprocedures toch tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008 bij de plaatsing van opdrachten in de meeste gevallen geen voorafgaande raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, een onderzoek wees op herhaalde ernstige tekortkomingen op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van de opdrachten; benadrukt dat deze situatie ernstige twijfel ...[+++]

7. bedauert, dass der Rechnungshof erneut Unzulänglichkeiten bei den Auftragsvergabeverfahren festgestellt hat, wie es auch in den drei vorausgegangenen Haushaltsjahren der Fall war; erklärt sich insbesondere besorgt über die Feststellung des Rechnungshofes, wonach 2008 einerseits in den meisten Fällen der Marktwert der Aufträge nicht vor der Durchführung des Verfahrens bewertet wurde und dass andererseits wiederholt auftretende und schwere Mängel bei der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren festgestellt wurd ...[+++]


Het valt niet onder de bevoegdheid van het voorzitterschap om te raden naar de redenen waarom het zo lang duurde voordat de uitnodiging werd doorgestuurd naar de voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, maar wij zijn blij dat de voorzitter van deze commissie toch aanwezig kon zijn.

Es liegt nicht in der Zuständigkeit der Präsidentschaft, über die Gründe zu spekulieren, warum es so lange gedauert hat, bis der Vorsitzende des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres eine Einladung erhalten hat, doch hat es uns sehr gefreut, dass der Ausschussvorsitzende dennoch teilnehmen konnte.


Die in punt (377), onder a), bedoelde marktwaarde moet worden vastgesteld op basis van de waarde die de dieren, producten en planten hadden net voordat het vermoeden van de dierziekte of plantenplaag ontstond of werd bevestigd.

Der Marktwert gemäß Randnummer 377 Buchstabe a ist auf der Grundlage des Werts der Tiere, Erzeugnisse und Pflanzen, unmittelbar bevor ein Verdacht auf Ausbruch der Tierseuche oder Pflanzenkrankheit aufgetreten ist oder sich bestätigt hat, zu ermitteln.


Tijdens de verificaties bij Løgstør trof de Commissie een (niet-ondertekende) ontwerpbrief aan van Lymatex aan Powerpipe die per fax naar Løgstør werd verzonden enkele uren voordat de brief zelf naar Powerpipe werd gefaxt.

Bei der Nachprüfung entdeckten die Kommissionsbeamten den (nicht unterschriebenen) Entwurf eines Schreibens von Lymatex an Powerpipe, das Løgstør einige Stunden früher zugefaxt worden war, als der Brief selbst an Powerpipe gesendet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net voordat de uitnodiging werd verzonden' ->

Date index: 2021-09-05
w