Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net zo lang gaan werken totdat " (Nederlands → Duits) :

de Poolse studenten die onder dezelfde voorwaarden als Britse studenten toegang hebben tot Britse universiteiten; de Britse gepensioneerden die in Spanje wonen en daar onder dezelfde voorwaarden als Spaanse gepensioneerden gezondheidszorg genieten; de Roemeense artsen en verpleegkundigen die bijdragen aan de kwaliteit van de gezondheidszorg in het Verenigd Koninkrijk; of de ingenieurs uit Italië, Duitsland of van elders, die ervoor hebben gekozen om in het Verenigd Koninkrijk te gaan werken, net als duizenden Britten die ook een dergelijk keus hebben gemaakt en nu in Berlijn, Rome of Wenen werken ...[+++]

die polnischen Studenten, die an britischen Hochschulen zu den gleichen Bedingungen studieren wie britische Studenten, die britischen Rentner, die in Spanien leben und unter den gleichen Bedingungen wie Einheimische Gesundheitsleistungen in Anspruch nehmen, die rumänischen Krankenschwestern und Ärzte, die zur Leistungsfähigkeit des britischen Gesundheitswesens beitragen, die Ingenieure aus Italien, Deutschland oder anderen Ländern, die im Vereinigten Königreich arbeiten, wie sich anders herum Tausende britische Bürgerinnen und Bürger dafür entschieden haben, in Berlin, Rom oder Wien zu arbeiten.


De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoorden, zoals bepalen dat enkel de advocaten mondeling kunnen tussenbe ...[+++]

Das Erfordernis einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Die Flut von unbegründeten Kassationsbeschwerden, die auf einem falschem Verständnis des Auftrags des Kassationshofes beruhen, kann sein ordnungsgemäßes Funktionieren nur beeinträchtigen. Ein unbegrenzter Zugang hierzu ist irreführend. Der Europäische Gerichtshof hat angenommen, dass die spezifischen Merkmale des Verfahrens vor dem Kassationshof und die Begrenzung seines Gegenstands auf reine Rechtsfragen Einschränkungen rechtfertigen konnten, wie diejenigen, ...[+++]


Erger nog, er wordt een absurde koppeling gelegd tussen Europese arbeidstijden en economische crises. Alsof de problemen opgelost zouden worden wanneer de mensen die een baan hebben net zo lang gaan werken totdat ze erbij neervallen, terwijl steeds meer mensen niet eens meer de mogelijkheid hebben om ergens aan de slag te kunnen gaan.

Schlimmer noch, es wird ein absurder Zusammenhang zwischen europäischen Arbeitszeiten und wirtschaftlicher Krise konstruiert. Als ob es das Problem lösen würde, wenn die, die noch Arbeit haben, immer länger und bis zum Umfallen schuften, während immer mehr Menschen gar nicht erst die Chance erhalten, ihre Arbeitskraft überhaupt einzusetzen!


Dan mobiliseren wij de mensen waarover ik heb om net zo lang de straat op te gaan totdat de speculanten hun bijdrage aan de sanering van de financiën in Europa leveren.

Dann bringen wir diese Leute, von denen ich rede, auf die Straße, so lange, bis die Spekulanten Ihren Beitrag zur Sanierung der Finanzen in Europa leisten!


Net zoals we met de dienstenrichtlijn hebben gedaan, moeten we met zijn allen in de hoogste versnelling gaan werken aan de vaststelling van dit kader, waarbij we bijvoorbeeld kunnen beginnen met het opstellen van regels over werktijden, diensten van algemeen belang en het statuut van de Europese onderlinge maatschappij.

Wie schon bei der Dienstleistungsrichtlinie müssen wir alle gemeinsam schnellstens daran gehen, diesen Rahmen festzulegen, indem wir beispielsweise damit beginnen, Dokumente zur Arbeitszeit, zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und zum Status der europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft zu verabschieden.


Maar het is uitermate flexibel, altijd op maat gesneden voor het betreffende land en we kunnen, met de concrete voorstellen waaraan de Commissie en de Raad op dit moment al werken, net zo ver gaan als het land in kwestie wenst en zich kan veroorloven.

Dennoch ist er außerordentlich flexibel, stets auf das betreffende Land zugeschnitten, und mit den konkreten Vorschlägen, an denen die Kommission und der Rat bereits arbeiten, können wir so weit gehen, wie das betreffende Land es wünscht und es sich leisten kann.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


21. verzoekt de Commissie om alle mogelijkheden van de fondsen voor plattelandsontwikkeling en de Structuurfondsen te benutten om bij te dragen tot de inspanningen van de lidstaten ter ondersteuning van de totstandkoming en de instandhouding van infrastructuur, een hoogwaardig net van overheidsdiensten en een dynamisering van de lokale en regionale markten om zo de leegloop van het platteland tegen te gaan, de basisvoorwaarden te scheppen voor investeringen in landelijke achterstandsgebieden en de vestiging van jonge landbouwers attractiever te maken; wijst erop dat initiatieven op cultureel gebied, voor het bevorderen van het sociaal l ...[+++]

21. fordert die Kommission nachdrücklich auf, alle Möglichkeiten zu nutzen, die der Pfeiler Entwicklung des ländlichen Raums und die Strukturfonds bieten, um die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zu ergänzen, die darauf gerichtet sind, die Schaffung und Erhaltung grundlegender Infrastrukturen, ein Netz hochwertiger öffentlicher Dienstleistungen und die Belebung örtlicher und regionaler Märkte zu fördern, um so die Verödung des ländlichen Raums zu bekämpfen, ausreichende Investitionsbedingungen in den am stärksten benachteiligten ländlichen Gebieten zu gewährleisten und die Niederlassung von Junglandwirten attraktiver zu machen; betont, ...[+++]


In de eerste drie jaar kwam men bij de onderhandelingen niet veel verder dan beschuldigingen over en weer, totdat de Commissie het initiatief nam om op een bredere basis te gaan werken na de ondertekening van de Verklaring van intentie.

Die ersten drei Verhandlungsjahre brachten wenig mehr als gegenseitige Beschuldigungen, bis die Kommission im Anschluß an die Unterzeichnung der Gemeinsamen Absichtserklärung die Tagesordnung erweiterte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zo lang gaan werken totdat' ->

Date index: 2024-01-14
w