Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ngo-partners en natuurlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Sir Terry Leahy, CEO van Tesco PLC en voorzitter van de Europese rondetafel voor de detailhandel: "Wij zijn tevreden met de aanzienlijke vooruitgang die we hebben geboekt in het jaar sinds de oprichting van het Forum voor de detailhandel: samen met onze leveranciers, onze ngo-partners en natuurlijk ook onze klanten hebben wij een zeer groot aantal wijzigingen in onze winkels en onze distributiesystemen doorgevoerd.

Sir Terry Leahy, Vorstandschef der Einzelhandelskette Tesco PLC und Vorsitzender des europäischen Einzelhandelsverbands European Retail Round Table, ergänzte: „In dem Jahr seit der Einrichtung des Endkundenforums konnten wir bereits deutliche Fortschritte feststellen. In den Läden, in unseren Vertriebssystemen, bei unseren Lieferanten, bei unseren NRO-Partnern und natürlich auch bei den Kunden hat sich sehr viel verändert.


Ik kan u zeggen dat we er samen met ngo-partners ter plaatse aan werken om deze mensen te bereiken.

Ich kann sagen, dass wir mit NGO-Partnern dort zusammenarbeiten, um die Menschen zu erreichen.


Uw rapporteur heeft getracht lering te trekken uit de verschillende gedachtenwisselingen die er waren tijdens de openbare hoorzitting van 30 juni 2008 en tijdens de debatten in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken of in de contacten met de vertegenwoordigers van de Commissie en de Raad, de NGO’s en – natuurlijk – de leidinggevenden bij het Agentschap, waaronder de directeur en de plaatsvervangend directeur.

Der Berichterstatter hat versucht, den Ergebnissen des bei der öffentlichen Anhörung vom 30. Juni 2008 erfolgten breiten Meinungsaustauschs sowie der Erörterungen im LIBE-Ausschuss, der Kontakte mit Vertretern der Kommission und des Rates, mit nichtstaatlichen Organisationen und selbstverständlich mit den Verantwortlichen der Agentur, insbesondere deren Leiter und stellvertretendem Leiter, Rechnung zu tragen.


De vier NGO-partners in deze eerste operatie begonnen binnen een week nadat de cycloon het land had getroffen met de distributie van voedsel en elementaire non-foodartikelen.

Sie gehörte somit zu den ersten Gebern, die Mittel zur Linderung der humanitären Notlage zur Verfügung stellte. Die an dieser ersten Maßnahme als Partner beteiligten vier Nichtregierungsorganisationen (NRO) begannen mit der Verteilung von Lebensmitteln und sonstiger grundlegender Hilfsgüter innerhalb einer Woche nach dem Wirbelsturm.


Vakbondsleden, sociale ngo’s en natuurlijk mindervaliden, met wie ik meer dan 20 jaar heb gewerkt, zijn sceptisch over wat wij doen voor een sociaal Europa.

Gewerkschafter, soziale NRO und natürlich auch Menschen mit Behinderungen, für deren Belange ich mich seit über zwanzig Jahren einsetze, sehen das, was wir für ein soziales Europa tun, mit Skepsis.


ECHO heeft een contractvorm ingevoerd voor de regeling van zijn betrekkingen met de NGO-partners (meer dan 60% van de hulp van ECHO wordt uitgevoerd via NGO's, 220 partnerorganisaties zijn momenteel geregistreerd) en van het gebruik van de fondsen: de kaderpartnerschapsovereenkomst (FPA).

ECHO hat ein System zur Regelung seiner Beziehungen zu den NRO-Partnern (mehr als 60% der von ECHO bereitgestellten Hilfe wird über NRO durchgeführt und derzeit sind 220 Partnerorganisationen registriert) und zur Regelung der Verwendung der Mittel eingeführt, und zwar sind dies die Partnerschaftsrahmenverträge.


Deze maatregel zal worden uitgevoerd door enkele NGO-partners van ECHO, waaronder de Spaanse NGO's het Rode Kruis, Artsen zonder Grenzen en Médecins du Monde.

Diese Aktion wird von mehreren NRO durchgeführt mit denen ECHO zusammenarbeitet, darunter die spanischen Abteilungen des Roten Kreuzes, von Médecins Sans Frontières und von Médecins du Monde.


De steun van de Gemeenschap, die door OXFAM, NGO-partner van ECHO (het Europees Bureau voor humanitaire spoedhulp), ter beschikking wordt gesteld, zal worden gebruikt voor aankopen ter plaatse en het distribueren van levensnoodzakelijke goederen (tenten, kledingstukken) onder de ontheemden van de provincie Sind en het zuidelijk deel van de provincie Punjab.

Die Gemeinschaftshilfe, die über die NRO OXFAM, einem Partner von ECHO, des Amtes für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft, abgewickelt werden soll, betrifft den Ankauf vor Ort und die Verteilung von lebensnotwendigen Gütern (Zelte, Bekleidung) an die Obdachlosen in der Provinz Sind und im südlichen Teil der Provinz Punjab.


Om de door de hongersnood in Liberia ontstane noodsituatie te verhelpen heeft de Europese Commissie besloten humanitaire hulp te verlenen voor een bedrag van 995.050 ecu, die via de gebruikelijke NGO-partners van de Commissie ter beschikking zal worden gesteld.

Um eine dringende Hungersnot in Liberia zu beheben, beschloß die Europäische Kommission eine humanitäre Hilfe über 995.050 ECU, die durch die NRO, die üblichen Partner der Kommission, verteilt werden soll.


Bovendien zal de Internationale Federatie van het Rode Kruis en de Rode Halve Maan zich, samen met de NGO partners, bezighouden met de voedselhulpprogramma's waarvan in totaal 5 mln ecu voor Azerbaidzjan en 4 mln ecu voor Georgië is bestemd.

Außerdem wird die Internationale Liga der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften zusammen mit den NRO-Partnern Nahrungsmittelhilfeprogramme übernehmen, die sich für Aserbaidschan auf insgesamt 5 Mio. ECU und für Georgien auf 4 Mio. ECU belaufen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ngo-partners en natuurlijk' ->

Date index: 2024-05-27
w