Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nice goedgekeurde sociale » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten hun prioriteiten en belangrijkste beleidsmaatregelen in nationale actieplannen toelichten op basis van de vier in Nice goedgekeurde algemene doelstellingen: 1) de arbeidsparticipatie moet worden bevorderd en iedereen moet gemakkelijker toegang tot bestaansmiddelen, rechten en diensten krijgen; 2) voorkomen moet worden dat mensen het slachtoffer van sociale uitsluiting worden; 3) er moeten maatregelen ten gunste van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen worden genomen; en 4) alle betrokken partijen moeten worden i ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, ihre diesbezüglichen Prioritäten und die wichtigsten Maßnahmen ihrer nationalen Pläne vorzulegen, die auf den in Nizza angenommenen vier gemeinsamen Zielen beruhen, nämlich auf der Förderung der Beschäftigung und des Zugangs aller zu den Ressourcen, Rechten und Dienstleistungen; auf der Verhütung von Ausgrenzung; auf dem Einsatz für Problemgruppen und auf der Mobilisierung aller Akteure und der Förderung der Beteiligung.


Deze visie dat sociale bescherming een belangrijke bijdrage moet leveren tot het hele sociaal-economische beleid, werd nog versterkt door de agenda voor het sociaal beleid die door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd.

Die Auffassung, dass der Sozialschutz einen wesentlichen Beitrag zur globalen sozioökonomischen Politik leisten kann, wurde in der vom Europäischen Rat in Nizza gebilligten sozialpolitischen Agenda weiterentwickelt.


De in Nice goedgekeurde sociale agenda hecht veel waarde aan de arbeidsverhoudingen om het strategische doel van Lissabon te verwezenlijken.

In der auf dem Gipfel von Nizza verabschiedeten Sozialagenda wird die Bedeutung der Arbeitsbeziehungen für die Erreichung der strategischen Zielsetzung von Lissabon betont.


3) De Europese Raad van Nice van 7, 8 en 9 december 2000 heeft het voornemen opgevat de regels inzake de handhaving van het recht op sociale zekerheid van migrerende werknemers te moderniseren teneinde de mobiliteit van de Europese burgers te vergemakkelijken voor de looptijd van de door hem goedgekeurde sociale agenda.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 7., 8. und 9. Dezember 2000 in Nizza beschlossen, die Regeln zur Wahrung des Rechts der Wanderarbeitnehmer auf soziale Sicherheit zu modernisieren, um während der Laufzeit der von ihm gebilligten Sozialagenda die Mobilität der europäischen Bürger zu erleichtern.


De in Nice goedgekeurde verklaring betreffende de sport schetst de grote lijnen van een Europees sportmodel met respect voor culturele verscheidenheid en een grote sociale dimensie

In der in Nizza angenommenen Erklärung zum Sport wird ein europäisches Sportmodell definiert, das die kulturelle Vielfalt wahrt und eine ausgeprägte soziale Komponente hat.


Dit overzicht volgt de door de Europese Raad van Nice goedgekeurde politieke richtsnoeren voor de sociale agenda.

Die Gliederung dieser Übersicht richtet sich nach den politischen Ausrichtungen zu der sozialpolitischen Agenda in der auf der Tagung des Europäischen Rats in Nizza bestätigten Form.


In het kader van de strategie voor duurzame ontwikkeling (door de Europese Unie goedgekeurd tijdens de Europese Raad van Gotenburg in juni 2001) en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (goedgekeurd in Nice in december 2000) hecht de Europese Unie er veel belang aan dat bij beleidsmaatregelen en acties ten volle rekening wordt gehouden met grondrechten (inclusief fundamentele arbeidsnormen en de gelijkheid van vrouwen en mannen) en economische, sociale en milieu ...[+++]

Im Rahmen der auf dem Göteborger Gipfel vom Juni 2001 beschlossenen Strategie der nachhaltigen Entwicklung und der in Nizza im Dezember 2000 proklamierten Charta der Grundrechte hat die Europäische Union sich verpflichtet, wirtschaftliche, soziale und ökologische Belange sowie Grundrechte, einschließlich Kernarbeitsnormen und Geschlechtergleichstellung, in ihre Politik zu integrieren, unter Berücksichtigung sowohl der internen als auch der externen Dimension.


Zoals afgesproken op de Europese top van Lissabon en in de Europese sociale agenda, die door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd, moeten deze doelstellingen worden bereikt door de beste praktijken na te volgen en op lange termijn te investeren in menselijk kapitaal.

Wie auf dem Lissabonner Gipfel und in der in Nizza angenommenen Sozialagenda vereinbart, sollen diese Ziele erreicht werden durch Nutzung bewährter Verfahren und langfristige Investitionen in das Humankapital.


Om de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde nieuwe strategische doelstelling "waarin concurrentievermogen en sociale samenhang worden gecombineerd" te verwezenlijken, moet daarom een globale strategie worden gevolgd waarin de onderwijs- en culturele sector een belangrijke rol krijgt toebedeeld, met name in het kader van de Europese Sociale Agenda die op de Europese Raad van december 2000 in Nice zal worden goedgekeurd.

Soll das neue strategische Ziel verwirklicht werden, das von der Union auf dem Europäischen Rat von Lissabon gesetzt worden ist, ,Wettbewerbsfähigkeit und sozialen Zusammenhalt miteinander (zu verbinden)", so muß man eine globale Strategie verfolgen, innerhalb deren den Bildungs - und Kulturträgern eine wichtige Rolle zukommt, insbesondere in der Europäischen Sozialagenda, die vom Europäischen Rat in Nizza im Dezember 2000 angenommen werden soll.


3. Verder tekent de Raad aan dat de Europese Raad van Nice van december 2002 de Europese Sociale Agenda heeft goedgekeurd, waarin verklaard wordt dat een beleid tegen armoede en sociale uitsluiting gepaard moet gaan met acties om alle derdelanders die legaal op het grondgebied van de Unie verblijven, een gelijke behandeling te garanderen.

3. Ferner weist der Rat darauf hin, dass der Europäische Rat in Nizza im Dezember 2000 die Europäische Sozialagenda gebilligt hat, in der festgehalten wird, dass eine Politik zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung mit Maßnahmen einhergehen muss, mit denen allen Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig im Gebiet der Union aufhalten, Gleichbehandlung garantiert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nice goedgekeurde sociale' ->

Date index: 2025-01-29
w