Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Perceel dat aan niemand toebehoort
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen
Verwachten
Verwachting
Voorspellen
Voorspellen van de configuratie
Voorspellen van de tertiaire structuur
Voorspelling
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «niemand kan voorspellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen


voorspellen van de configuratie | voorspellen van de tertiaire structuur

3-D Strukturvorhersage


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

Belegung schätzen | Belegungsanspruch voraussehen | Belegungsnachfrage prognostizieren | Belegungsnachfrage voraussehen


meteorologische middelen gebruiken om meteorologische omstandigheden te voorspellen | meteorologische middelen gebruiken om weersomstandigheden te voorspellen

meteorologische Instrumente zur Vorhersage meteorologischer Bedingungen nutzen


perceel dat aan niemand toebehoort

herrenloses Grundstück


verwachten | verwachting | voorspellen | voorspelling

Vorhersage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niemand kan voorspellen hoe de aardolieprijzen of aardgasprijzen zich over een periode van 20 jaar zullen ontwikkelen, maar het zou onvoorzichtig zijn indien men niet nu al begon te investeren om de onzekerheden te verminderen waarmee de energietoekomst van de EU gepaard gaat.

Zwar lässt sich die Entwicklung der Öl- oder Gaspreise über einen Zeitraum von 20 Jahren nicht vorhersagen, doch wäre es fahrlässig, nicht damit zu beginnen, in die Reduzierung der Unsicherheiten der künftigen Energielandschaft der EU zu investieren.


Deskundigen verwachten dat de Poolse economie als een van de weinigen in staat zal zijn om het hoofd te bieden aan een mogelijke economische depressie, maar niemand kan voorspellen welke omvang de mondiale crisis zal aannemen.

Experten vertreten die Meinung, dass Polen eines der wenigen Länder sein wird, die einer möglichen wirtschaftlichen Depression trotzen können, obwohl niemand vorhersagen kann, wie intensiv die Krise letztendlich weltweit sein wird.


We wisten dat de situatie onhoudbaar was, maar wat we niet konden weten, en wat niemand kon voorspellen, was hoe en wanneer de crisis zou worden ontketend door de stijgende wanbetalingen in de subprime-hypotheeksector, en hoe ernstig deze crisis zou zijn.

Wir wussten, dass die Lage nicht nachhaltig war. Was wir jedoch nicht wissen konnten und niemand vorhersagen konnte, war, wie, wann und mit welcher Stärke die Krise durch den Anstieg der Ausfälle im Sektor der Subprime-Hypotheken ausgelöst werden würde.


– (FR) Uit deze stemming door het Parlement, die volgt op verschillende, sinds de jasmijnrevolutie in Tunesië aangenomen resoluties, blijkt wel dat niemand de reikwijdte en duur kan voorspellen van de golf van gebeurtenissen in de Arabische wereld.

– (FR) Diese Abstimmung unseres Parlaments, die auf mehrere Entschließungen seit der Jasminrevolution in Tunesien folgt, ist der Beweis dafür, dass die Ereignisse in der arabischen Welt eine Welle darstellen, deren Größe und Langlebigkeit niemand voraussehen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Merkel stemt in met een herziening van het Verdrag op een moment dat niemand in dit Parlement kan voorspellen wat er in Ierland gaat gebeuren.

Frau Merkel geht auf eine Revision des Vertrags in einer Situation ein, bei der in diesem Hause niemand voraussehen kann, was in Irland läuft.


Niemand kan voorspellen hoe de aardolieprijzen of aardgasprijzen zich over een periode van 20 jaar zullen ontwikkelen, maar het zou onvoorzichtig zijn indien men niet nu al begon te investeren om de onzekerheden te verminderen waarmee de energietoekomst van de EU gepaard gaat.

Zwar lässt sich die Entwicklung der Öl- oder Gaspreise über einen Zeitraum von 20 Jahren nicht vorhersagen, doch wäre es fahrlässig, nicht damit zu beginnen, in die Reduzierung der Unsicherheiten der künftigen Energielandschaft der EU zu investieren.


Dit is zeker niet een goede tijd voor dit soort hervormingen, maar niemand hier had kunnen voorspellen dat de hervorming zo jammerlijk zou mislukken.

Sicherlich ist im Moment nicht der richtige Zeitpunkt für eine solche Reform, aber dass die Reform so kläglich scheitert, hätte niemand von uns erwartet.


Wat de GATT betreft, kan niemand op dit ogenblik het eindresultaat van de onderhandelingen voorspellen.

Zum GATT: Niemand kann heute schon das Ergebnis der Verhandlungen voraus- sagen.


w