Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet alle uitdagingen tegelijkertijd aangaan » (Néerlandais → Allemand) :

Innovatie zorgt niet alleen voor een welvarende Europese economie, maar is ook onmisbaar om de grote uitdagingen te kunnen aangaan waarmee de mensheid in de 21e eeuw wordt geconfronteerd, namelijk voedselzekerheid, klimaatverandering, demografische ontwikkelingen en volksgezondheid.

Sie ist Voraussetzung für den Umgang mit den großen Herausforderungen der Menschheit im 21. Jahrhundert: Gewährleistung der Ernährungssicherheit, Eindämmung des Klimawandels, Bewältigung des demografischen Wandels und Verbesserung der Gesundheit der Bürger.


Volgens commissaris Hahn, die verantwoordelijk is voor het regionaal en stedelijk beleid van de EU, "kunnen we Europa's uitdagingen niet aangaan en de doelstellingen van de EU niet verwezenlijken als de problemen in de steden – van milieuverontreiniging tot armoede, van werkloosheid tot energie – niet worden opgelost.

Kommissar Johannes Hahn, der für die EU-Regional- und -Stadtentwicklungspolitik zuständig ist, erklärte dazu: „Von Umweltverschmutzung bis Armut, von Arbeitslosigkeit bis Energie, wir können die Herausforderungen, vor denen Europa steht, nicht meistern und seine Ziele nicht verwirklichen, wenn wir diese Fragen in unseren Städten nicht lösen.


Maar wanneer we de uitdagingen niet aangaan, wordt het moeilijk ons op de competitieve wereldmarkt staande te houden”, aldus de President.

Wenn wir uns jedoch nicht den Herausforderungen stellen, werden wir aufgrund der weltweit starken Konkurrenz in große Schwierigkeiten geraten“, unterstrich Präsident Hoyer.


Als we de demografische uitdagingen niet aangaan en rurale gebieden niet aantrekkelijker maken voor jonge boeren, lopen we het risico dat deze situatie binnen een bepaald tijdsbestek uitgroeit tot een echt obstakel voor een stabiele en hoogwaardige agrarische productie.

Wenn es uns nicht gelingt, mit dem demografischen Wandel umzugehen und ländliche Gebiete für junge Landwirte attraktiver zu machen, besteht die Gefahr, dass sich die Situation nach einiger Zeit zu einem echten Hindernis für eine stabile, qualitativ hochwertige Agrarproduktion entwickelt.


Wij kunnen niet alle uitdagingen tegelijkertijd aangaan. Met betrekking tot het kaderbesluit zijn wij van plan een follow-up voor te bereiden op het seminar voor deskundigen dat in juni werd gehouden, en daarna kunnen wij zeker overwegen om dit voorstel voor een kaderbesluit ter behandeling voor te leggen aan een werkgroep.

Wir beabsichtigen, eine Nachfolgeveranstaltung zu dem Expertenseminar durchzuführen, das im Juni im Zusammenhang mit dem Rahmenbeschluss stattgefunden hat. Danach können wir dann sicherlich darüber nachdenken, diesen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur weiteren Befassung an eine Arbeitsgruppe zu überweisen.


d) De nieuwe uitdagingen voor de Europese bosbouw aangaan - meer hout verschaffen voor alle doeleinden en tegelijkertijd de instandhouding van de bossen verbeteren

d) Neue Herausforderungen für die Forstwirtschaft in Europa – Bereitstellung von mehr Holz für jegliche Form der Nutzung bei gleichzeitiger Verbesserung der Erhaltung der Wälder


21. deelt de opvatting dat milieubeleid een belangrijke bijdrage is tot duurzame groei en werkgelegenheid en dat de EU een aantal uitdagingen moet aangaan die verband houden met natuurlijke hulpbronnen en het milieu, zoals klimaatveranderingen en milieutechnologieën; is ingenomen met de speciale aandacht die milieubeleid krijgt als nuttig instrument voor groei, werkgelegenheid, concurrentievermogen en, niet in de laatste plaats, de levenskwaliteit; steunt het pleidooi van de Raad voor snelle ...[+++]

21. teilt die Auffassung, dass die Umweltpolitik einen wichtigen Beitrag zu nachhaltigem Wachstum und Beschäftigung leistet und dass sich die EU einer Reihe von Herausforderungen im Hinblick auf die natürlichen Ressourcen und die Umwelt stellen muss, etwa dem Klimawandel und den Umwelttechnologien; begrüßt es, dass Umweltmaßnahmen als Aktivposten im Hinblick auf Wachstum, Beschäftigung, Wettbewerbsfähigkeit und – last but not least – Lebensqualität in den Mittelpunkt gerückt werden; unterstützt die Forderung des Rates nach einer raschen Umsetzung des Aktionsplans für Umwelttechnologie;


21. deelt de opvatting dat milieubeleid een belangrijke bijdrage levert aan duurzame groei en werkgelegenheid en dat de EU een aantal uitdagingen moet aangaan die verband houden met natuurlijke hulpbronnen en het milieu, zoals klimaatveranderingen en milieutechnologieën; is ingenomen met de speciale aandacht die milieubeleid krijgt als nuttig instrument voor groei, werkgelegenheid, concurrentievermogen en, niet in de laatste plaats, de levenskwaliteit; steunt het pleidooi van de Raad voor snelle ...[+++]

21. teilt die Auffassung, dass die Umweltpolitik einen wichtigen Beitrag zu nachhaltigem Wachstum und Beschäftigung leistet und dass sich die Union einer Reihe von Herausforderungen im Hinblick auf die natürlichen Ressourcen und die Umwelt stellen muss, etwa dem Klimawandel und den Umwelttechnologien; begrüßt es, dass Umweltmaßnahmen als Aktivposten im Hinblick auf Wachstum, Beschäftigung, Wettbewerbsfähigkeit und – zu guter Letzt – Lebensqualität in den Mittelpunkt gerückt werden; unterstützt die Forderung des Rates nach einer raschen Umsetzung des Aktionsplans für Umwelttechnologie;


En we mogen die niet tot strikt nationale aangelegenheden reduceren, als we enerzijds de interne markt willen versterken, mobiliteit, flexibiliteit en sociale zekerheid willen bevorderen en anderzijds gezamenlijk de grote maatschappelijke uitdagingen willen aangaan.

Wir werden sie aber, wenn wir auch einerseits den Binnenmarkt stärken wollen, wenn wir Mobilität und Flexibilität auf der einen Seite - und soziale Sicherheit - schaffen wollen, und auf der anderen Seite gemeinsam die großen gesellschaftspolitischen Herausforderungen angehen wollen, nicht rein auf die nationalen Grenzen reduzieren dürfen.


6. ERKENT de Raad dat de Commissie niet de enige is die voor uitdagingen staat bij het aanpakken van de milieu-aspecten van ontwikkelingssamenwerking en MOEDIGT hij de Commissie aan met de lidstaten samen te werken bij het aangaan van die uitdagingen en het uitvoeren van de desbetreffende aanbevelingen.

6. IST SICH der Rat DESSEN BEWUSST, dass die Kommission nicht als einziger Akteur mit den Herausforderungen konfrontiert ist, die im Zusammenhang mit den Umweltaspekten der Entwicklungszusammenarbeit zu bewältigen sind, und LEGT der Kommission deshalb NAHE, bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und der Umsetzung geeigneter Empfehlungen mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alle uitdagingen tegelijkertijd aangaan' ->

Date index: 2024-11-19
w