Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet alleen de bestaande ongecoördineerde beleidsvormen » (Néerlandais → Allemand) :

Wetgeving inzake etikettering die vereist dat het energieverbruik van een product wordt vermeld, zal niet alleen op bestaande huishoudelijke apparaten van toepassing zijn, maar ook op commerciële en industriële energieverbruikende en -gerelateerde producten, zoals ramen en motoren die in gebouwen worden gebruikt.

Die Kennzeichnungsvorschriften für Angaben zum Energieverbrauch von Produkten gelten für bestehende Haushaltsgeräte sowie für energiebetriebene Produkte für gewerbliche und industrielle Zwecke und verwandte Produkte, wie z. B. in Gebäuden verwendete Fenster und Motoren.


Overwegende dat de auteur, zoals nader aangegeven in het hoofdstuk over werkgelegenheid, acht dat dit project ernaar streeft niet alleen de bestaande industriële activiteit te Préalle in stand te houden, maar ook de rechtstreekse, de onrechtstreekse en de afgeleide werkgelegenheid en daarbij ook de op de locatie bestaande bedrijven (Carrières de Préalle, COFOC en FAMENNE BETON) te bestendigen door verscheidene stappen in de productieketen over te nemen;

In der Erwägung, dass nach Auffassung des Verfassers, so wie in dem Abschnitt "Beschäftigung" angegeben, das vorliegende Projekt nicht nur die Aufrechterhaltung der in Préalle bestehenden Industrietätigkeit, sondern auch der direkten, indirekten und anderweitig hervorgebrachten Beschäftigung anvisiert, während es zugleich die am Standort vorhandenen Betriebe (Carrières de Préalle, COFOC und FAMENNE BETON) stärkt, die verschiedene Etappen der Produktionskette übernehmen;


4. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een eind te maken aan de dubbelzinnigheid van het beleid van de Unie tegenover Cuba en niet alleen de bestaande ongecoördineerde beleidsvormen van de lidstaten die al naar gelang hun individuele belangen, handel drijven met en investeren in Cuba, maar ook het gemeenschappelijk standpunt dat in 1996 werd vastgesteld te vervangen door een nieuw, allesomvattend beleid zodra de Cubaanse autoriteiten tekenen van goede wil tonen, zoals de vrijlating van alle personen die werden gearresteerd, het beëindigen van willekeurige detentie en een duidelijk streven naar een effectieve politieke dialoog me ...[+++]

4. fordert den Rat und die Kommission auf, die uneinheitliche Politik der Union gegenüber Kuba zu beenden und sowohl die derzeitige unkoordinierte Politik der Mitgliedstaaten, die gemäß ihrer Einzelinteressen mit Kuba Handel treiben und dort investieren, als auch den 1996 festgelegten Gemeinsamen Standpunkt dadurch zu ersetzen, dass sie eine neue umfassende Politik einleiten, sobald die kubanischen Behörden eindeutig ihren guten Willen erkennen lässt, indem sie etwa alle Verhaftet ...[+++]


Deze aanpak zorgt er niet alleen voor dat alle beleidsvormen voor de waterkwaliteit en de waterhoeveelheid in één enkel kader worden opgenomen, maar ook dat de stroomgebieden en de kustgebieden grensoverschrijdend worden gecoördineerd als deze meer dan één lidstaat of ook derde landen doorkruisen.

Dieses Konzept vereint nicht nur sämtliche Politiken zur Qualität und Quantität der Wasserressourcen unter einem einheitlichen Rahmen, sondern gewährleistet auch eine grenzüberschreitende Koordinierung innerhalb von Einzugsgebieten und Küstenabschnitten, die sich über mehrere Mitgliedstaaten oder sogar Drittländer erstrecken.


* bestaande communautaire beleidsvormen, programma's en instrumenten uit te breiden tot buurlanden die er nog niet voor in aanmerking komen.

* die bestehenden Politiken, Programme und Instrumente der Gemeinschaft auf Nachbar staaten auszudehnen, die noch nicht darin einbezogen sind.


De in punt 3 besproken voordelen, met inbegrip van extra financiële bijstand, moeten zodanig worden verleend, dat zij de aanzet geven tot en de beloning zijn voor hervormingen - hervormingen die bestaande EU-beleidsvormen en stimuleringsacties tot dusver niet altijd in gang hebben kunnen zetten.

Die in Kapitel 3 genannten Vorteile, einschließlich der höheren Finanzhilfe, sollten so gewährt werden, dass sie Reformen fördern und belohnen - Reformen, die mit den vorhandenen Politiken und Anreizen der EU bisher nicht in jedem Fall erreicht werden konnten.


De gedecentraliseerde beleidsuitwerking geeft de nationale autoriteiten de noodzakelijke armslag bij niet alleen de uitvoering van beleidsvormen die stroken met de nationale economische structuren en preferenties, maar ook de aanpassing daarvan aan de economische ontwikkelingen in hun land.

Die Dezentralisierung der politischen Entscheidungsverfahren lässt den nationalen Behörden genügend Handlungsspielraum, um politische Maßnahmen unter der Berücksichtigung nationaler Wirtschaftsstrukturen und Präferenzen durchzuführen sowie sich den im jeweiligen Land zu verzeichnenden wirtschaftlichen Entwicklungen anzupassen.


De gedecentraliseerde beleidsuitwerking geeft de nationale autoriteiten de noodzakelijke armslag bij niet alleen de uitvoering van beleidsvormen die stroken met de nationale economische structuren en preferenties, maar ook de aanpassing daarvan aan de economische ontwikkelingen in hun land.

Die Dezentralisierung der politischen Entscheidungsverfahren lässt den nationalen Behörden genügend Handlungsspielraum, um politische Maßnahmen unter der Berücksichtigung nationaler Wirtschaftsstrukturen und Präferenzen durchzuführen sowie sich den im jeweiligen Land zu verzeichnenden wirtschaftlichen Entwicklungen anzupassen.


De Verdragen van de Europese Unie voorzien niet in een gemeenschappelijk bosbouwbeleid, maar toch zijn het beheer, het behoud en de duurzame ontwikkeling van de bossen belangrijke aspecten van de bestaande gemeenschappelijke beleidsvormen, meer bepaald inzake milieu, plattelandsontwikkeling en ontwikkeling, waarvoor de Gemeenschap krachtens de Verdragen bevoegd is.

Die Verträge der Europäischen Union sehen keine gemeinsame Politik vor, auch wenn die Bewirtschaftung, die Erhaltung und die nachhaltige Entwicklung der Wälder wesentliche Aspekte der bestehenden gemeinsamen Politikfelder, vor allem in den Bereichen Umwelt, Entwicklung des ländlichen Raums und wirtschaftliche Entwicklung, darstellen, für die die Gemeinschaft vertraglich verankerte Zuständigkeiten besitzt.


Omdat de definitie van activiteiten en beleidsterreinen echter zal worden gekoppeld aan de bestaande organisatiestructuur van de Commissie, zal invoering van ABB alleen het bestaande probleem van een gebrek aan samenhang tussen begrotingslijnen niet oplossen.

Da jedoch die Tätigkeiten und Politikbereiche entsprechend der derzeitigen Organisationsstruktur der Kommission definiert werden, reicht die Einführung von ABB nicht aus, um den bei den Haushaltslinien festgestellten Mangel an Kohärenz zu beheben.


w