Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet alleen vanuit europees oogpunt maar juist " (Nederlands → Duits) :

Dit specifieke onderwerp is niet aan de orde gekomen, maar ik wil graag mijn stem laten horen en mijn steun uitspreken aan die collega’s die hun grote bezorgdheid kenbaar hebben gemaakt over een voorstel dat een positief ontwikkelingsinstrument zou moeten zijn, maar dat niet alleen vanuit Europees oogpunt maar juist ook voor de landen die we proberen te helpen, negatief kan uitpakken.

Dieses spezielle Thema wurde nicht angesprochen, aber ich möchte einfach kurz aufstehen und die Kolleginnen und Kollegen unterstützen, die große Bedenken zu einem Vorschlag geäußert haben, der sich als Instrument für die Entwicklung positiv auswirken soll, der jedoch auch negative Auswirkungen haben kann. Nicht nur aus europäischer Sicht, sondern auch für genau die Länder, denen wir versuchen zu helfen.


Ik herhaal dat het zonde is dat we geen overeenstemming hebben weten te bereiken, omdat deze verordening niet alleen betrekking heeft op klonen en hoeveel generaties en welke producten moeten worden geëtiketteerd, maar ook op een groot aantal andere punten – zoals nanotechnologie en uit derde landen afkomstige voedingsmiddelen – waarover wel overeenstemming is bereikt en die voor de consumenten en de agrovoedingsindustrie van groot belang zijn, niet alleen vanuit het oogpu ...[+++]

Und ich wiederhole mich noch einmal, es ist wirklich schade, dass wir uns nicht einigen konnten, weil diese Verordnung sich nicht nur mit dem Klonen und damit, wie viele Generationen und welche Erzeugnisse etikettiert werden müssen, beschäftigt hat, sondern es auch um viele andere Punkte ging, über die eine Einigung erzielt werden konnte, wie die Nanotechnologie und die Lebensmittel aus Drittländern beispielsweise, die sehr wichtig für die Verbraucherinnen und Verbraucher und die Agrar- und Er ...[+++]


Positieve actie is op zich al een dubieuze methode, maar het registreren van iemands ras – een voorwaarde voor het welslagen van dergelijke positieve actie – is onacceptabel, niet alleen vanuit moreel oogpunt maar ook vanuit het oogpunt van de bescherming van de persoonlijke integriteit.

Positive Fördermaßnahmen an sich sind eine zweifelhafte Methode, und die Registrierung der Rasse – Voraussetzung dafür, dass solche Maßnahmen funktionieren – ist sowohl aus moralischer Sicht als auch aus Sicht des Datenschutzes nicht hinnehmbar.


Het is nu zaak - en niet alleen vanuit juridisch oogpunt, maar ook op grond van politieke overwegingen - om te laten zien dat de Unie geen bedreiging vormt voor de openbare diensten, dat ze niet van plan is deze diensten weg te drukken, maar, integendeel, dat ze er juist op uit is deze diensten te behouden, te stimuleren en te ontwikkelen.

Es ist daher heute ein rechtliches, aber auch ein politisches Gebot, unter Beweis zu stellen, dass die Union nicht der Feind der öffentlichen Dienstleistungen ist, sie sie nicht behindern will, sondern dass sie im Gegenteil bemüht ist, sie zu bewahren, zu fördern und weiterzuentwickeln.


Het klopt dat deze rechter zich baseert op wetgeving die op democratische en wettige wijze is goedgekeurd door meer dan 90 procent van de Spaanse Tweede Kamer en dat uw standpunten wat dat betreft verdedigbaar zijn. Maar wat niet te verdedigen valt niet alleen vanuit Spaans oogpunt maar ook vanuit Europees oogpunt is dat u het terrorisme van een heel duidelijke kleu ...[+++]

Es ist auch wahr, dass dieser Richter sein Urteil auf ein Gesetz stützte, das von mehr als 90 % des spanischen Abgeordnetenhauses demokratisch und legitim angenommen worden war. Davon ausgehend sind Ihre Ausführungen vertretbar, nicht vertretbar ist jedoch – nicht nur aus der Sicht der Spanier, sondern der Europäer – dass Sie den Terrorismus einer ganz konkreten Färbung, der ETA, nicht verurteilen.


Op grond van de sterke positie van BGB inclusief haar dochterondernemingen en de met haar of hen gefuseerde ondernemingen in verschillende markten en segmenten rees de vraag of er niet meer of grotere dochterondernemingen/activa verkocht zouden kunnen worden, niet alleen vanuit het oogpunt van compenserende maatregelen, maar ook als belangrijke eige ...[+++]

Aufgrund der starken Stellung der BGB einschließlich ihrer Tochtergesellschaften und der mit ihr oder ihnen verschmolzenen Unternehmen auf mehreren Märkten und in mehreren Segmenten stellte sich die Frage, ob nicht eine Veräußerung von mehr bzw. größeren Tochtergesellschaften/Vermögenswerten erfolgen könnte — nicht nur unter dem Aspekt von Ausgleichsmaßnahmen, sondern auch als signifikanter, das Aufkommen der Steuerzahler ergänzender Eigenbeitrag.


Diversificatie is niet alleen noodzakelijk voor de groei, de werkgelegenheid en de duurzame ontwikkeling in de plattelandsgebieden, maar draagt ook bij tot een beter territoriaal evenwicht, zowel vanuit economisch als vanuit maatschappelijk oogpunt.

Die Diversifizierung ist notwendig für Wachstum, Beschäftigung und nachhaltige Entwicklung im ländlichen Raum und trägt so zu einer besseren räumlichen Ausgewogenheit in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht bei.


Die twee categorieën van personen zijn objectief verschillend, zoals het Hof heeft vastgesteld in het arrest nr. 131/2001, niet alleen wat hun persoonlijke situatie betreft, maar ook vanuit het oogpunt van de verplichtingen die te hunnen opzichte op de overheid rusten.

Diese beiden Kategorien von Personen unterscheiden sich objektiv, wie der Hof in seinem Urteil Nr. 131/2001 festgestellt hat, nicht nur hinsichtlich ihrer persönlichen Lage, sondern auch hinsichtlich der Verpflichtungen der öffentlichen Hand ihnen gegenüber.


De Rekenkamer controleert niet alleen het beheer van de begrotingsonderdelen waarvoor het Bureau als ordonnateur fungeert, maar dient vanuit een oogpunt van financieel beheer ook een externe controle uit te oefenen op de wijze waarop het Bureau zijn onderzoeksfunctie uitvoert.

Der Rechnungshof kontrolliert nicht nur die Bewirtschaftung der Haushaltslinien, für die das Amt anweisungsbefugt ist, sondern prüft auch, ob die Art und Weise, in der das Amt seine Untersuchungen durchführt, den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung entspricht (externe Rechnungsprüfung).


De agenda zou het sociaal beleid niet alleen moeten versterken vanuit een oogpunt van productiviteit, maar ook vanuit een oogpunt van solidariteit en sociale rechtvaardigheid.

Die Agenda soll die Sozialpolitik als produktiven Faktor nutzen sowie die Solidarität und die soziale Gerechtigkeit fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen vanuit europees oogpunt maar juist' ->

Date index: 2021-08-06
w