1. Een handelspraktijk w
ordt als misleidend beschouwd indien, in de feitelijke context, r
ekening houdend met alle kenmerken en omstandigheden en eventueel, met de aard van het gebruikte communicatiemiddel , essentiële informatie wordt achtergehouden of in geval van fysieke beperkingen qua ruimt
e of doorgiftetijd, niet tijdig op verzoek essentiële informatie beschikbaar wordt gesteld die de gemiddelde consument,
...[+++] gezien de context, nodig heeft om een geïnformeerd besluit over een transactie te nemen, of indien niet de mogelijkheid om deze informatie te verkrijgen of aan te vullen niet gegeven wordt , en de gemiddelde consument er daardoor toe wordt gebracht een besluit over een transactie te nemen dat economische gevolgen heeft en dat hij anders niet had genomen.(1) Als irreführend gilt eine Geschäftspraxis, bei der im konkreten Fall unter Würdigung aller tatsächlichen Ums
tände, und gegebenenfalls der Art des verwendeten Kommunikationsmittels, wesentliche Informationen vorenthalten werden, oder, falls es physische Beschränkungen im Zusammenhang mit Werbefläche oder Sendezeit gibt, wesentliche Inform
ationen auf Anfrage nicht zur Verfügung gestellt werden, die der Durchschnittsverbraucher je nach den Umständen benötigt, um eine informierte Geschäftsentscheidung treffen zu können, oder die Mögli
...[+++]chkeit, diese einzuholen oder seinen Informationsstand zu erweitern, verweigert wird, so dass sie einen Durchschnittsverbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung von wirtschaftlicher Tragweite veranlasst oder zu veranlassen geeignet ist, die er sonst nicht getroffen hätte.