Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet altijd heeft de raad even snel " (Nederlands → Duits) :

Hoewel kan worden toegegeven dat de Commissie niet altijd even snel heeft gewerkt als had mogen verwacht worden, lag de oorzaak van deze vertragingen grotendeels bij de begunstigde landen.

Zwar stimmt es, dass die Kommission nicht immer schnellstmöglich gehandelt hat, doch die Hauptgründe für die Verzögerungen lagen aufseiten der Empfängerländer.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uit ...[+++]

Darüber hinaus kann die Staatsanwaltschaft jetzt Berufung gegen Gerichtsentscheidungen einlegen, damit weitere Ermittlungen vorgenommen werden. 2010 hat Bulgarien auch begonnen, ein neues Strafgesetzbuch zu erarbeiten, da das jetzige überholt ist und viele moderne Arten von Straftaten, darunter Korruption, Amtsmissbrauch und organisiertes Verbrechen, nicht abdeckt.[35] Die Arbeit am Strafgesetzbuch ist nicht gleichmäßig vorangekommen, und das ursprüngliche Ziel, den erst ...[+++]


De nadruk die de Commissie legt op ".eerst de basis", heeft concrete resultaten opgeleverden de hervormingsprocessen gaan over het algemeen goed vooruit, zij het niet overal even snel.

Der von der Kommission propagierte Fokus auf den Grundsatz „Wesentliches zuerst“ hat zu greifbaren Ergebnissen vor Ort geführt und die Reformprozesse kommen insgesamt voran, wenngleich in unterschiedlichem Tempo.


Niet altijd hebben wij succes kunnen boeken en niet altijd heeft de Raad even snel gewerkt als wij, maar de Commissie is nooit een duimbreed van haar koers afgeweken.

Nicht immer waren wir erfolgreich, nicht immer hat der Rat mit derselben Geschwindigkeit mitgezogen, doch ist die Kommission niemals auch nur einen Augenblick von ihrem Kurs abgewichen.


Daarnaast heeft de financiële crisis duidelijk aangetoond dat algemene insolventieprocedures voor ondernemingen niet altijd geschikt kunnen zijn voor kredietinstellingen, omdat ze soms niet altijd een snel optreden, de continuïteit van de essentiële functies van kredietinstellingen en de vrijwaring van de financiële stabiliteit waarborgen.

Darüber hinaus hat die Finanzkrise aufgezeigt, dass sich die allgemeinen Insolvenzverfahren für Unternehmen nicht immer für Kreditinstitute eignen, da sie u. U. keine ausreichend rasche Intervention, Kontinuität der wesentlichen Aufgaben von Kreditinstituten und Wahrung der Finanzstabilität garantieren.


Hoe het ook zij, het is duidelijk dat de Europese Unie, zoals zij altijd heeft gedaan, zal blijven pleiten voor de onafhankelijkheid van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, evenals voor de onafhankelijkheid van speciale procedures, voor de participatie van niet-gouvernementele organisaties in de Raad voor de mensenrechten, voor de mogelijkheid van de Raad om op te treden tegen fundament ...[+++]

Auf alle Fälle ist klar, dass die Europäische Union weiterhin für die Unabhängigkeit des Büros des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte plädieren wird, so wie sie das immer getan hat, für die Unabhängigkeit spezieller Verfahren, die Beteiligung nichtstaatlicher Organisationen im Menschenrechtsrat, die Aufgabe des Rates, sich mit ernsten Menschenrechtsverletzungen auseinander zu setzen sowie für die Einrichtung von Ländermandaten.


Hoe het ook zij, het is duidelijk dat de Europese Unie, zoals zij altijd heeft gedaan, zal blijven pleiten voor de onafhankelijkheid van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, evenals voor de onafhankelijkheid van speciale procedures, voor de participatie van niet-gouvernementele organisaties in de Raad voor de mensenrechten, voor de mogelijkheid van de Raad om op te treden tegen fundament ...[+++]

Auf alle Fälle ist klar, dass die Europäische Union weiterhin für die Unabhängigkeit des Büros des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte plädieren wird, so wie sie das immer getan hat, für die Unabhängigkeit spezieller Verfahren, die Beteiligung nichtstaatlicher Organisationen im Menschenrechtsrat, die Aufgabe des Rates, sich mit ernsten Menschenrechtsverletzungen auseinander zu setzen sowie für die Einrichtung von Ländermandaten.


Dat weten ze, dat doen ze, al gaat het niet altijd even snel. Maar al hun inspanningen ten spijt wordt hun datgene ontzegd wat de Joegoslaven vroeger tenminste nog hadden, namelijk ongehinderde toegang tot de Europese Gemeenschap.

Aber allen ihren Bemühungen zum Trotz wird ihnen das verwehrt, was zumindest die Jugoslawen früher immer hatten, nämlich ein ungehinderter Zugang zur Europäischen Gemeinschaft.


De uitwerking die een betere gezondheid heeft op de economie en de economische factoren die verband houden met gezondheid en ziekte zijn niet altijd even inzichtelijk.

Die wirtschaftlichen Auswirkungen einer Gesundheitsverbesserung und die wirtschaftlichen Einflussgrößen in Bezug auf Gesundheit und Krankheit sind nicht immer leicht nachzuvollziehen.


In het licht van de genomen maatregelen moet worden vastgesteld dat de Commissie de aanbeveling van de Enquêtecommissie BSE op tevredenstellende wijze, zij het ook niet altijd even snel, heeft omgezet.

Angesichts der getroffenen Maßnahmen muß festgestellt werden, daß die Kommission die Empfehlung des BSE-Untersuchungsausschusses in zufriedenstellender, wenn auch nicht immer in schnellstmöglicher Weise umgesetzt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet altijd heeft de raad even snel' ->

Date index: 2022-03-22
w