Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet echt aangepakt » (Néerlandais → Allemand) :

O. overwegende dat, hoewel het probleem van bepaling van de echte oorsprong van door Israël uitgevoerde producten adequater moet worden aangepakt, dit niet ten koste mag gaan van de sociale en economische integratie van de gehele regio;

O. in der Erwägung, dass das Problem der Bestimmung des tatsächlichen Ursprungs der von Israel ausgeführten Produkte zwar angemessener angegangen werden muss, dies aber nicht zu Lasten der sozialen und wirtschaftlichen Integration der Region insgesamt gehen darf;


Dat is niet alleen een nationaal probleem, maar moet ook op EU-niveau worden aangepakt en vergt echte solidariteit tussen de lidstaten.

Dies ist kein ausschließlich nationales Problem, sondern ein Problem, das auch auf EU-Ebene angegangen werden muss. Hier ist die Solidarität aller Mitgliedstaaten gefragt.


We weten allemaal dat zolang het Europese openbare debat wordt gedomineerd door de institutionele kwestie en zolang Europa niet beschikt over de instrumenten om op efficiënte wijze democratische beslissingen te nemen, de echte politieke, economische, sociale en milieuproblemen niet met de nodige snelheid en ernst worden aangepakt.

Jeder von uns weiß, dass die echten politischen, wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Fragen so lange nicht mit der gebührenden Schnelligkeit und Ernsthaftigkeit angegangen werden, wie die europäische öffentliche Debatte von der institutionellen Streitfrage monopolisiert wird, und so lange Europa nicht über die erforderlichen Instrumente verfügt, um Entscheidungen sowohl demokratisch als auch effektiv zu treffen.


Laten wij er niet omheen draaien: als de echte problemen in verband met de commercialisering en de verandering van het grondgebruik niet worden aangepakt, zal geen enkel mechanisme, hoe goed dit ook wordt uitgerust met moderne middelen, in staat zijn dit ernstige probleem dat het milieu vernietigt en algemeen een hypotheek legt op de toekomst van onze planeet, een halt toe te roepen.

Lassen Sie uns über eine Sache klar werden: Solange das grundlegende Problem der Kommerzialisierung und des Wandels in der Landnutzung nicht angegangen wird, wird kein Verfahren, wie gut mit den modernsten Hilfsmitteln es auch ausgerüstet sein mag, in der Lage sein, dieses schwerwiegende Problem der Umweltzerstörung und des Ausverkaufs der Zukunft unseres Planeten im Allgemeinen zu lösen.


De vier sleutelwoorden van dit vraagstuk zijn: ouders, opvoedkundigen en communicatiedeskundigen, producenten - want als de productie van deze gewelddadige spelletjes niet voorkomen wordt, wordt het probleem niet echt aangepakt - en tenslotte politiek.

Die vier Schlüsselwörter dieses Themas lauten: Eltern, Kommunikations- und Erziehungsfachleute, Hersteller − denn wir werden dieses Problem nicht bei der Wurzel packen können, wenn wir nicht die Herstellung dieser Gewaltspiele verhüten können − und schließlich Politik.


Al deze aspecten verschillen per land, en als ik zo naar dit debat luister, ben ik er nog niet echt van overtuigd dat met deze harmonisatiemaatregelen de echte verantwoordelijken worden aangepakt en voor de rechter worden gebracht.

All diese Aspekte sind von Land zu Land unterschiedlich, und während ich dieser Aussprache folge, warte ich noch auf überzeugende Argumente, wie mit diesen Harmonisierungsinstrumenten die eigentlich Verantwortlichen tatsächlich hart angegangen und vor Gericht gebracht werden.


Belangrijke infrastructuurvraagstukken kunnen feitelijk niet echt doeltreffend op nationaal niveau worden aangepakt.

Die Fragen im Zusammenhang mit großen Infrastrukturen können in der Tat auf einzelstaatlicher Ebene nicht zufriedenstellend behandelt werden.


In deze nationale regelingen wordt het probleem van de aansprakelijkheid voor schade aan de natuur niet echt aangepakt.

Doch wurden Schäden an der Natur in diesen einzelstaatlichen Systemen bis jetzt noch nicht wirklich berücksichtigt.


De harde werkelijkheid is dat de problemen die in het huidige Verdrag worden aangepakt, voor een aanzienlijk deel al door bestaande wetgeving worden bestreken en, wat nog belangrijker is, dat zij in steeds mindere mate de echte problemen zijn van gewone mensen, ongeacht of zij werkloos zijn of niet".

Die harte Wirklichkeit ist, daß die im vorliegenden Vertrag angegangenen Hauptanliegen in den bestehenden Rechtsvorschriften bereits in beträchtlichem Umfang realisiert wurden und daß sie, was noch wichtiger ist, zunehmend nicht die wirklichen Hauptanliegen der Durchschnittsmenschen darstellen, ob diese nun beschäftigt oder arbeitslos sein mögen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet echt aangepakt' ->

Date index: 2021-03-05
w