Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet expliciet voorziet " (Nederlands → Duits) :

Prijsverhogingen dienen slechts mogelijk te zijn indien er veranderingen zijn opgetreden in de kostprijs van brandstof of van andere energiebronnen voor personenvervoer, in belastingen of vergoedingen die worden geheven door niet direct bij de uitvoering van de in de pakketreisovereenkomst begrepen reisdiensten betrokken derden, of in de wisselkoersen die van belang zijn voor de pakketreis, mits de overeenkomst expliciet voorziet in de mogelijkheid van een dergelijke prijsverhoging en bepaalt dat de reiziger recht ...[+++]

Eine Preiserhöhung sollte nur möglich sein, wenn sich eine Änderung bei den Kosten von Treibstoff oder anderer Energiequellen für die Beförderung von Reisenden, bei Steuern oder Abgaben, die von Dritten erhoben werden, die nicht unmittelbar an der Erbringung der im Pauschalreisevertrag enthaltenen Reiseleistungen mitwirken, oder bei den für die Pauschalreise relevanten Wechselkursen ergeben hat, und nur sofern im Vertrag ausdrücklich eine Möglichkeit einer solchen Preiserhöhung vorbehalten ist und der Vertrag ausdrücklich vorsieht, dass der Reisende ...[+++]


[DG SANCO zal niet alleen alle controlemechanismen waarin de regelgeving voorziet toepassen, maar ook een antifraudestrategie opzetten overeenkomstig de op 24 juni 2011 goedgekeurde nieuwe antifraudestrategie van de Commissie (CAFS), onder meer om te waarborgen dat zijn interne antifraudegerelateerde controles volledig met de CAFS in overeenstemming zijn en dat zijn benadering van frauderisicobeheer erop gericht is risicogebieden voor fraude op te merken en daar passend op te reageren. Zo nodig zullen netwerkgroepen worden opgericht e ...[+++]

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD SANCO – ausgehend von der am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre internen Kontrollen zur Betrugsbekämpfung voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete Reaktionsformen zu ermitteln. Bei Bedarf werden Netzwerkgruppen und geeignete IT-Tools für die Analyse von Betrugsfällen in Verbindung mit der Finanzierung der Durchführungstätigkeiten zur Verordnung über Tierarzneimittel geschaffen. Insbesondere wird es verschiedene Einzelmaßnahmen geben. Beispiele: - Beschlüsse ...[+++]


3.6.7. De fabrikant neemt maatregelen om ervoor te zorgen dat de teller- en noemerwaarden niet kunnen worden gereset of gewijzigd, behalve in de gevallen waarin dit punt expliciet voorziet.

3.6.7. Der Hersteller muss dafür sorgen, dass die Werte von Zähler und Nenner nur in den Fällen zurückgesetzt oder verändert werden können, die in diesem Absatz ausdrücklich vorgesehen sind.


Overwegende dat dit verzoek als dusdanig niet expliciet is vermeld in het advies van de gemeenteraad van 22 december 2014; dat de Cel Aménagement-Environnement bovendien acht dat er geen meerwaarde gehaald kan worden uit het schrappen van dat gebied daar er reeds een bomen- en groenscherm en een afzonderingsgebied bestaan tussen de toekomstige steengroeve en de Aisne vallei; dat zelfs als de vergunning, in november 2015 toegekend, voorziet om af te zien van het noordoostelijk bosje op grond van een akkoord met N ...[+++]

In der Erwägung, dass dieser Wunsch als solcher nicht in der Stellungnahme des Gemeinderats vom 22. Dezember 2014 erläutert ist; dass die Zelle "Planung - Umwelt" zudem der Ansicht ist, dass das Zurückziehen dieses Bereichs aus der Zone keinen Mehrwert ergeben würde, da es zwischen dem künftigen Steinbruch und dem Aisne-Tal schon eine bewaldete Schutzwand und ein Puffergebiet gibt; dass die im November 2015 gewährte Genehmigung zwar den Verzicht auf den kleinen im Nordosten befindlichen Wald aufgrund einer Vereinbarung mit der Abteilung Natur und Forstwesen vorsah, die 2001 im Rahmen des Verfahrens zur Revision des Sektorenplans vorge ...[+++]


I. overwegende dat deze rechtvaardiging onjuist en irrelevant is, aangezien de FIC-verordening niet voorziet in een onderscheid tussen bestaande en nieuwe nanomaterialen, maar expliciet etikettering vereist voor alle ingrediënten die in de vorm van technisch vervaardigde nanomaterialen in producten zijn verwerkt;

I. in der Erwägung, dass diese Begründung falsch und irrelevant ist, da in der Verordnung betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel keine Unterscheidung zwischen bereits bestehenden und neuen Nanomaterialien vorgesehen ist, sondern ausdrücklich vorgeschrieben wird, dass alle Zutaten, die in Form technisch hergestellter Nanomaterialien vorhanden sind, gekennzeichnet werden;


2. benadrukt dat de financiële steun uit hoofde van het SFEU voor de landen die door deze natuurramp zijn getroffen dringend beschikbaar moet worden gesteld; betreurt dat de Raad eens te meer besloten heeft de periode van acht weken voor de informatie van de nationale parlementen om spoedeisende redenen niet te verkorten, ondanks het feit dat Protocol 1, artikel 4, bij het Verdrag expliciet in deze mogelijkheid voorziet, alvorens zijn standpunt over deze gewijzigde begrot ...[+++]

2. unterstreicht die Dringlichkeit der Freigabe der finanziellen Hilfe aus dem EUSF für die von dieser Naturkatastrophe betroffenen Länder; bedauert, dass der Rat erneut beschlossen hat, den Achtwochenzeitraum für die Unterrichtung der nationalen Parlamente bis zur Festlegung seines Standpunkts zu diesem Berichtigungshaushaltsplan nicht, wie in Artikel 4 des Protokolls Nr. 1 zum Vertrag ausdrücklich vorgesehen, aus Gründen der Dringlichkeit zu verkürzen;


2 betreurt dat het Akkoord van Kopenhagen niet juridisch bindend is en evenmin expliciet voorziet in de sluiting van een juridisch bindende overeenkomst in 2010, en ook geen mondiale reductiedoelstellingen op korte, middellange of zelfs lange termijn heeft vastgesteld;

2 bedauert, dass die Kopenhagener Vereinbarung weder rechtsverbindlich ist noch ausdrücklich den Abschluss eines rechtsverbindlichen Übereinkommens im Jahr 2010 vorsieht und keine weltweiten kurz- oder mittelfristigen oder gar langfristigen Reduktionsziele aufstellt;


9. wijst erop dat patiënten die aan een geestesziekte lijden, toegang moeten hebben tot alle bestaande behandelingen die hun gezondheidstoestand kunnen verbeteren, ongeacht maatschappelijke of economische factoren; verzoekt de lidstaten derhalve ervoor te zorgen dat alle behandelingen voor geestesziekten toegankelijk zijn voor patiënten en door ziektekostenverzekeringen worden gedekt; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een vangnet zodat die burgers die hiervoor niet verzekerd zijn, toch behandeld kunnen worden; raadt aan dat de lidstaten zorgen voor een gezondheids- en veiligheidsbeleid op het werk dat ...[+++]

9. weist darauf hin, dass Patienten, die unter psychischen Erkrankungen leiden, Zugang zu allen bestehenden Behandlungsformen haben sollten, die ihre Gesundheitssituation ohne Rücksicht auf soziale oder wirtschaftliche Faktoren verbessern können; ersucht daher die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen, dass alle auf die psychische Gesundheit ausgerichteten Behandlungen sowohl den Patienten zugänglich sind als auch von Krankenversicherungssystemen gedeckt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, ein Sicherheitsnetz von medizinischer Behandlung für diejenigen Bürger zu gewährleisten, die keinem nationalen Krankenversicherungssystem angehören; empfiehlt den Mitgliedstaaten dafür zu sorgen, dass es gesundheits- und sicherheitsbezogene Maßnahmen am Arb ...[+++]


2. Hoewel bovengenoemde Europa-Overeenkomst niet expliciet voorziet in de instelling van een raadgevend mechanisme voor dialoog tussen de regionale en lokale autoriteiten van de twee partijen, stelt de Commissie voor dat de Associatieraad, met het oog op de grote belangstelling van beide partijen in dit opzicht, een Gemengd Raadgevend Comité opricht, waarin de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door het Comité van de Regio's, en de Republiek Bulgarije door het Bulgaarse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's van de Europese Gemeenschappen.

2. Obwohl in dem genannten Europa-Abkommen die Einrichtung eines Beratungsmechanismus für einen Dialog zwischen den Regional- und Lokalbehörden beider Seiten nicht ausdrücklich vorgesehen ist, schlägt die Kommission vor, dass der Assoziationsrat einen Gemischten Beratenden Ausschuss aus Vertretern der Regional- und Lokalbehörden beider Seiten einsetzt und so dem in dieser Hinsicht lebhaft bekundeten Interesse beider Seiten, vertreten durch den Ausschuss der Regionen auf Seiten der Gemeinschaft und den bulgarischen Verbindungsausschuss für die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen der Europäischen Gemeinschaften auf Seiten der Rep ...[+++]


11. verzoekt de Commissie om in het kader van toekomstige onderhandelingen over handels-en samenwerkingsovereenkomsten met Latijns-Amerikaanse landen, in deze overeenkomsten een verwijzing op te nemen naar de OESO richtsnoeren inzake bedrijfsaansprakelijkheid, waarvan de laatste versie van de juni 2000 expliciet voorziet in de mogelijkheid om deze richtlijnen ook toe te passen op niet-OESO-landen;

11. fordert die Kommission auf, in alle künftigen Verhandlungen über Handels- und Kooperationsabkommen mit lateinamerikanischen Ländern eine Bezugnahme auf die OECD-Richtlinien für die Verantwortung der Unternehmen aufzunehmen, deren letzte Fassung vom Juni 2000 ausdrücklich die Möglichkeit enthält, sie auch auf Nicht-OECD-Länder anzuwenden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet expliciet voorziet' ->

Date index: 2024-10-22
w