Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet hadden meegedeeld welke zones » (Néerlandais → Allemand) :

2 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de inschakeling van de mindervaliden in het arbeidsproces De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 4, § 1, 4°; Gelet op het besluit van de Regering van 10 septe ...[+++]

2. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 4 § 1 Nummer 4; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems d ...[+++]


Het ruimtelijk marien plan bakent de zones af binnen welke de bedoelde installaties kunnen worden gebouwd en geëxploiteerd, doch bepaalt niet hun exacte locatie.

Im maritimen Raumplan sind die Zonen abgegrenzt, in denen die genannten Anlagen gebaut und betrieben werden können, doch ist ihr exakter Standort nicht festgelegt.


Dit is niet een daad van agressie tegen wie dan ook of de vraag in welke zones wij onze suprematie willen laten gelden, maar een klassiek voorbeeld van een beleidsterrein waarop wij een strategie kunnen ontwikkelen waarin wij erkennen dat grensregio’s altijd conflictzones zijn geweest, ook binnen de Europese Unie.

Dies ist kein aggressiver Akt gegen jemanden und eine Frage von Zonen, in denen wir Vorherrschaft haben wollen, sondern es ist ein klassischer Bereich, wo man eine Strategie aufbauen kann, indem man erkennt, dass Grenzregionen immer Zonen von Konflikten waren, auch innerhalb der Europäischen Union.


4. Zou het achteraf gezien niet beter zijn geweest als deze twee instrumenten al vóór de crisis hadden bestaan? Welke lessen moet de EU uit deze recente ervaring trekken, onder meer over haar besluitvormingsprocedure?

4. Wäre es rückblickend besser gewesen, wenn diese beiden Instrumente bereits vor der Krise zur Verfügung gestanden hätten? Welche Lehren, auch bezüglich des Beschlussfassungsverfahrens der EU, sollte die Europäische Union aus dieser aktuellen Erfahrung ziehen?


Wij pleiten er ook voor dat de Commissie de gegevens centraliseert die door de betrokken staten worden overgedragen, dat er een lijst van good practices wordt opgesteld zodat de administratieve overheden hun taak beter kunnen vervullen, dat er indicatoren worden opgesteld die aangeven welke zones een risico inhouden en welke niet ...[+++]

Und wir appellieren an sie, die von den betreffenden Mitgliedstaaten übermittelten Daten zu zentralisieren, im Hinblick auf eine bessere Leistung der Steuerbehörden ein Handbuch der bewährten Methoden zu erarbeiten, Indikatoren zu entwickeln, die zeigen, welche Bereiche riskant sind und welche nicht, und uns darüber zu informieren, wer die Vorgaben erfüllt und wer nicht.


De Europese Commissie heeft besloten formele verzoeken om inlichtingen te zenden in het kader van de inbreukprocedures van het EG-Verdrag (artikel 226). België, Denemarken, Italië, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk hadden de Commissie namelijk niet meegedeeld welke nationale omzettingsmaatregelen zij hebben genomen voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2000/52/EG van de Commissie tot wijziging van de richtlijn betreffende de transparantie in de fi ...[+++]

Die Europäische Kommission hat nach dem Vertragsverletzungsverfahren (Artikel 226 EG-Vertrag) förmliche Auskunftsverlangen an Belgien, Dänemark, Italien, Luxemburg und das Vereinigte Königreich gerichtet, weil diese Länder sie bislang nicht über ihre Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2005/81/EG der Kommission zur Änderung der Richtlinie über die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen (80/723/EWG) unterrichtet haben.


In deze richtlijn uit 2004 hadden we de lat voor de vertragingen heel laag gelegd, omdat de luchtvaartmaatschappijen ons indertijd hadden meegedeeld dat ze na de ramp van 11 september met strenge regels financieel eigenlijk niet meer rond zouden kunnen komen.

In dieser Richtlinie aus dem Jahr 2004 hatten wir beim Thema Verspätungen die Latte sehr niedrig gelegt, nachdem uns die Fluggesellschaften damals mitgeteilt hatten, sie könnten nach der Katastrophe von 9/11 mit harten Regelungen nicht wirklich wirtschaftlich weiter existieren.


De Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen aan Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg en het VK te zenden omdat zij de Commissie op de uiterste termijn van 1 januari 2003 nog niet hadden meegedeeld welke maatregelen zij hebben genomen om Richtlijn 2001/19/EG in nationaal recht om te zetten.

Die Kommission hat beschlossen, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg und dem Vereinigten Königreich mit Gründen versehene Stellungnahmen zukommen zu lassen, da sie der Kommission die Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2001/19/EG in nationales Recht nicht fristgemäß bis zum 1. Januar 2003 mitgeteilt haben.


Deze lidstaat heeft niet binnen de voorgeschreven termijn meegedeeld welke nationale maatregelen er ter omzetting van de richtlijn in kwestie zijn getroffen en keurt momenteel een wet goed over het verblijf van EU-burgers, op hetzelfde moment dat het Europees Parlement een richtlijn over dit onderwerp behandelt (verzoekschrift nr. 481/1998).

Dieser Staat hatte nicht die nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der betreffenden Richtlinie in den vorgeschriebenen Fristen bekannt gegeben, und er war im Begriff, ein Gesetz über den Aufenthalt von Gemeinschaftsbürgern zu einem Zeitpunkt zu erlassen, zu dem die Richtlinie zum selben Thema im Europäischen Parlament beraten wurde (Petition Nr. 481/1981).


Zij wees erop dat de landen die geassocieerd zijn bij het Permanent Comité voor onderzoek in de landbouw (Israël, Noorwegen, IJsland, Zwitserland) hadden meegedeeld welk belang zij hadden bij de werkzaamheden, en dat 32 Europese landen hierbij betrokken waren.

Die assoziierten Länder im CPRA (Israel, Norwegen, Island, Schweiz) hätten ihr Interesse an den laufenden Beratungen bekundet und es seien 32 europäische Länder impliziert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet hadden meegedeeld welke zones' ->

Date index: 2024-01-11
w