Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet het kader scheppen waarbinnen europa " (Nederlands → Duits) :

Als we in de komende maanden niet het kader scheppen waarbinnen Europa de toonaangevende markt voor al deze technologieën kan zijn, verliezen we onze positie in een van de weinige sectoren waar we in de wereldeconomie nog een hoofdrol spelen.

Wenn wir nicht innerhalb der nächsten Monate den Rahmen für ein Europa schaffen, das der führende Markt für all diese Technologien ist, werden wir einen der wenigen Sektoren verlieren, in dem wir in der Weltwirtschaft noch immer führend sind.


Het Parlement drong – en dringt – er bij de Turkse regering op aan overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens wettelijke kaders te scheppen waarbinnen niet-islamitische religieuze groepen en alevieten zonder onnodige beperkingen kunnen functioneren.

Das Parlament bestand damals darauf und tut es heute immer noch, dass die türkische Regierung im Einklang mit der Europäischen Konvention für den Schutz der Menschenrechte einen Rechtsrahmen einführt, der nichtmuslimischen Gruppen und Aleviten erlaubt, ohne unnötige Restriktionen wirken zu können.


Laten we met ons industriebeleid een kader scheppen met milieunormen die een voorbeeld voor de wereld kunnen zijn, een kader waarbinnen de werknemers en de autobouwers in Europa zich verder kunnen ontwikkelen.

Lassen Sie uns doch einen industriepolitischen Rahmen schaffen mit Umweltstandards, die weltweit führend sind, damit die Beschäftigten und die Automobilhersteller in Europa sich hier hineinentwickeln können.


Deze strategie zal een kader scheppen waarbinnen alle effecten en belastingen voor het mariene milieu – dus ook van gaspijpleidingen en andere met de winning en het vervoer van olie en gas verband houdende ontwikkelingen – op een geïntegreerde wijze kunnen worden aangepakt, teneinde duurzaam gebruik van de zeeën te bevorderen en mariene ecosystemen effectiever te kunnen beschermen.

Die Strategie wird einen Rahmen schaffen, mit dem alle Folgen und Belastungen für die Meeresumwelt – auch durch Gaspipelines und andere Entwicklungen, die mit Erdöl- und Erdgasbohrungen sowie -transporten zusammenhängen – integriert angegangen werden können, um die nachhaltige Nutzung des Meeres und eine effektivere Erhaltung seiner Ökosysteme zu fördern.


Het doel is een kader te scheppen waarbinnen universiteiten een grotere rol kunnen spelen in de wereldwijde kennismaatschappij en -economie.

Das Ziel besteht darin, einen Rahmen zu schaffen, innerhalb dessen die Universitäten stärkere Akteure in der globalen wissensbasierten Gesellschaft und Wirtschaft werden können.


De richtlijn stelt een gemeenschappelijk kader vast waarbinnen lidstaten een algemeen, transparant en niet-discriminerend beleid op het gebied van de voorzieningszekerheid bepalen dat verenigbaar is met de eisen van een door mededinging gekenmerkte interne markt voor gas in de Europese Gemeenschap, de algemene functies en taken van de verschillende marktdeelnemers verduidelijken en specifieke niet-discriminerende procedures voor de veiligstelling van de gasvoorziening toepassen.

In dieser Richtlinie werden gemeinsame Rahmenbedingungen festgelegt, nach denen die Mitgliedstaaten eine allgemeine, transparente und nicht diskriminierende Versorgungssicherheitspolitik entwickeln, die mit den Anforderungen eines wettbewerbsorientierten Gasbinnenmarkts im Einklang steht, die allgemeinen Funktionen und Zuständigkeiten der einzelnen Marktteilnehmer genauer definieren und spezielle, nicht diskriminierende Verfahren zur Gewährleistung der Gasversorgungssicherheit einführen.


Het is noodzakelijk een duidelijk kader te scheppen waarbinnen de activiteiten op het gebied van trans-Europese energieprojecten krachtens deze beschikking kunnen plaatsvinden.

Es ist notwendig, einen klaren Rahmen festzulegen, innerhalb dessen die Maßnahmen im Bereich der transeuropäischen Energievorhaben gemäß der vorliegenden Entscheidung erfolgen können.


Dit gewijzigd voorstel (het oorspronkelijke voorstel was in mei 1998 ingediend) heeft tot doel een kader te scheppen voor het recht van de lidstaten om de perioden vast te stellen waarbinnen rijbeperkingen zijn toegestaan op het transeuropese wegennet (TEN-wegennet).

Durch den geänderten Vorschlag (der ursprüngliche Vorschlag wurde im Mai 1998 vorgelegt) sollen die Rahmenbedingungen festgelegt werden, unter denen die Mitgliedstaaten Fahrverbote auf dem transeuropäischen Straßenverkehrsnetz erlassen können.


Europa moet de voorwaarden, de infrastructuur en het wettelijk kader scheppen waarin de zakenwereld, het ondernemerschap en de creatie van welvaart tot bloei kunnen komen".

Europa muß die Voraussetzungen, die Infrastruktur und das Regelwerk schaffen, in dessen Rahmen Wirtschaft, Unternehmertum und Vermögensbildung florieren können .


In het verslag wordt dan nogmaals het fundamentele kader aangegeven waarbinnen de landen zich kunnen voorbereiden op het lidmaatschap van de Europese Unie : de Europa-Overeenkomsten.

Der Bericht formuliert sodann den grundlegenden Rahmen neu, in dem die Länder auf die Mitgliedschaft in der Europäischen Union hinarbeiten können: die Europa-Abkommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet het kader scheppen waarbinnen europa' ->

Date index: 2021-07-15
w