Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet kunnen voorkomen dat handelaren zonder scrupules » (Néerlandais → Allemand) :

Zelfs een door de Europese bontsector geïntroduceerde vrijwillige gedragscode heeft niet kunnen voorkomen dat handelaren zonder scrupules blijven proberen katten- en hondenbont te laten doorgaan voor "op legale wijze" via pelsdierbedrijven verkregen bont, onder gebruikmaking van fictieve benamingen zoals Sobaki, Gae Wolf en Asian Jackal.

Selbst ein freiwilliger Verhaltenskodex, der von der EU für die Pelzindustrie aufgestellt wurde, konnte skrupellose Händler nicht davon abhalten, zu versuchen, Hunde- und Katzenfelle als „rechtmäßige“ Pelze aus zugelassenen Pelzfarmen auszugeben, indem sie fiktive Namen wie Sobaki, Gae-Wolf und asiatischer Schakal verwenden.


Zelfs een door de Europese bontsector geïntroduceerde vrijwillige gedragscode heeft niet kunnen voorkomen dat handelaren zonder scrupules blijven proberen katten- en hondenbont te laten doorgaan voor "op legale wijze" via officiële pelsdierbedrijven verkregen bont, onder gebruikmaking van fictieve benamingen zoals Sobaki, Gae Wolf en Asian Jackal.

Sogar ein freiwilliger Verhaltenskodex, der von der Pelzindustrie der EU eingeführt wurde, konnte skrupellose Händler nicht von dem Versuch abhalten, Katzen- und Hundefelle als „rechtmäßige” Pelze von lizensierten Pelzfarmen durch den Rückgriff auf Phantasienamen wie Sobaki, Gae Wolf und Asiatischer Schakal auszugeben.


Na de raadpleging zal de Commissie nagaan hoe handelaren zonder scrupules die gebruik maken van de leemten in de regelgeving, het best kunnen worden gestopt, en legitieme handelaars werkelijke bescherming kunnen krijgen.

Nach Abschluss dieser Konsultation prüft die Kommission, wie unseriöse Geschäftemacher am besten daran gehindert werden können, Gesetzeslücken zu nutzen, und wie gewährleistet werden kann, dass ehrliche Händler wirksam geschützt werden.


Er wordt een doeltreffende en afdoende aanpak beoogd van handelaren zonder scrupules die de soepele werking van de interne markt verstoren om op die wijze de consument meer vertrouwen te geven bij de aankoop van grensoverschrijdende aanbiedingen en te voorkomen dat verkopers en dienstverleners handhaving omzeilen, waardoor verkopers en dienstverleners die zich wel aan de wet houden, een concurrentienadeel ondervinden.

Die Verordnung wurde auf den Weg gebracht, um effizient und effektiv gegen grenzüberschreitend tätige unseriöse Händler, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes stören, vorzugehen und so das Vertrauen der Verbraucher in Angebote aus dem Ausland zu stärken und Verkäufer und Dienstleister daran zu hindern, die Durchsetzung der Vorschriften zum wirtschaftlichen Nachteil jener Verkäufer und Dienstleister zu umgehen, die sich an die Vorschriften halten.


Deze technische beschermingsvoorzieningen voorkomen dat games zonder code op een apparaat van Nintendo kunnen worden opgestart en dat programma’s, games en in het algemeen multimediaproducten die niet van Nintendo zijn, op de spelcomputers worden gebruikt.

Diese technischen Schutzmaßnahmen verhindern den Start von nicht mit dem Code versehenen Spielen auf einem Nintendo-Gerät sowie die Verwendung von nicht von Nintendo stammenden Programmen, Spielen und generell Multimedia-Inhalten auf den Konsolen.


In dit verslag onderstreept de Commissie dat onafhankelijke reparateurs niet kunnen concurreren met erkende georganiseerde handelaren zonder toegang tot technische informatie en alternatieve leveranciers van reserveonderdelen.

In diesem Bericht unterstrich die Kommission, dass der Zugang zu technischen Informationen und Ersatzteilen von dritten Unternehmen für die Wettbewerbsfähigkeit unabhängiger Werkstätten gegenüber Vertragswerkstätten unabdingbar ist.


14. is van mening dat het "nul-groei-immigratiebeleid" dat in de praktijk door de meeste landen van de Unie tientallen jaren is gevoerd, geen adequaat antwoord heeft kunnen geven op de ingewikkelde en wisselvallige realiteit van de migratiestromen naar Europa en dat het indirect de clandestiene emigratie heeft gestimuleerd ten koste van goed geordende legale emigratie; daardoor zijn de arbeidsomstandigheden verslechterd, niet slechts van de emig ...[+++]

14. ist der Auffassung, dass die Politik der „Null-Zuwanderung“, die de facto in den vergangenen Jahrzehnten in den meisten Mitgliedstaaten der Union vorherrschte, es nicht vermocht hat, eine angemessene Reaktion auf die komplexe und sich verändernde Realität der Migrationsströme in Europa zu bieten, und auf indirekte Weise der illegalen Einwanderung zu Lasten einer geordneten legalen Einwanderung Vorschub geleistet hat; dies hat nicht nur zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen der Zuwanderer, sondern auch der einheimisc ...[+++]


Wanneer de vastgestelde fout is toe te schrijven aan gegevens die zijn verstrekt door andere producenten en handelaren en/of aangeslotenen wier namen in de voorgeschreven documenten voorkomen, en die niet a priori door de declarant kunnen worden geverifieerd, worden de prijzen slechts verminderd met het percentage van de uitgevoerde rectificatie.

Beruht der in den Meldungen festgestellte Fehler auf vom Meldepflichtigen nicht ohne weiteres überprüfbaren Informationen anderer Wirtschaftsbeteiligter bzw. Zusammenschlüsse, deren Namen in den vorgeschriebenen Unterlagen genannt sind, so werden die Preise nur um den Prozentsatz der erforderlichen Berichtigung gekürzt.


Wanneer de vastgestelde fout toe te schrijven is aan gegevens die zijn verstrekt door andere producenten en handelaren en/of aangeslotenen wier namen in de voorgeschreven documenten voorkomen, en die niet a priori door de declarant kunnen worden geverifieerd, wordt de steun slechts verminderd met het percentage van de uitgevoerde rectificatie.

Beruht der in den Meldungen festgestellte Fehler auf vom Meldepflichtigen nicht ohne weiteres überprüfbaren Informationen anderer Wirtschaftsbeteiligter bzw. Zusammenschlüsse, deren Namen in den vorgeschriebenen Unterlagen genannt sind, so werden die Beihilfen nur um den Prozentsatz der erforderlichen Berichtigung gekürzt.


Deze middellange-termijndoelstelling schept enige ruimte voor jaarlijkse conjuncturele fluctuaties van de tekorten van de landen, zonder dat de referentiewaarde van het Verdrag (3% van het BBP) wordt overschreden; * de stabiliteitsprogramma's houden ook de verplichting in voor de Lid- Staten om aanvullende maatregelen te nemen, als dat nodig is om te voorkomen dat de streefcijfers niet gehaald worden; * de st ...[+++]

* Als mittelfristiges Ziel sollen die Mitgliedstaaten einen nahezu ausgeglichenen Haushalt bzw. einen Haushaltsüberschuß anstreben. Dadurch entsteht ein gewisser Spielraum für konjunkturbedingte Schwankungen der jährlichen Defizite der Länder, ohne daß der im Vertrag vorgesehene Referenzwert von 3 % des BIP überschritten wird. * In den Stabilitätsprogrammen verpflichten sich die Mitgliedstaaten auch, gegebenenfalls zusätzliche Maßnahmen zu treffen, um eine Abweichung von den dort genannten Zielen zu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet kunnen voorkomen dat handelaren zonder scrupules' ->

Date index: 2023-09-30
w