Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet met voeten getreden toen » (Néerlandais → Allemand) :

De aandeelhouders, en niet het bestuur, zijn de eigenaars van de onderneming - en toch worden hun rechten maar al te vaak met voeten getreden door onwaardig, inhalig en soms frauduleus gedrag.

Die Aktionäre sind Eigentümer der Gesellschaften, nicht die Unternehmensleitung. Dessen ungeachtet wurden deren Rechte viel zu oft durch schäbiges, gieriges und zuweilen betrügerisches Verhalten der Gesellschaften mit Füßen getreten.


In het kader van de in artikel 109 van de EER-overeenkomst geregelde samenwerking kan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA ook toegang krijgen tot de kennisgevingen die de Commissie heeft ontvangen in de periode van 1 januari 1997 tot 30 november 1998, toen de beschikking in de Europese Gemeenschap al wel in werking was getreden, maar in de EER nog niet.

Im Rahmen der in Artikel 109 des EWR-Abkommens geregelten Zusammenarbeit hat die EFTA-Überwachungsbehörde jedoch auch die Möglichkeit auf Mitteilungen zuzugreifen, die die Kommission zwischen dem 1. Januar 1997 und dem 30. November 1998 erhalten hat, also dem Zeitraum, in dem die Entscheidung zwar in der Gemeinschaft, nicht jedoch im EWR galt.


De 25e zitting van de PPV werd in Brussel (België) gehouden, omdat Ierland, dat toen het roulerende voorzitterschap van de Raad van de EU bekleedde, weigerde deze in Ierland te organiseren ondanks aandringen van de ACS- en de EU-leden van de Vergadering. Hierdoor werd met een oude traditie gebroken en werd de geest van de overeenkomst van Cotonou en het reglement van de Paritaire Parlementaire Vergadering met de voeten getreden.

Die 25. Tagung der PPV fand in Brüssel (Belgien) statt, weil Irland, das den turnusmäßig wechselnden Vorsitz im EU-Rat innehatte, es trotz des Drängens seitens AKP- und EU-Mitgliedern der Versammlung ablehnte, die Tagung im eigenen Land auszurichten, und somit mit einer alten Tradition brach und gegen den Geist des Cotonou-Abkommens und die Geschäftsordnung der PPV verstieß.


Nieuwe voedingsmiddelen zijn voedingsmiddelen die vóór mei 1997 (toen de eerste wetgeving inzake nieuwe voedingsmiddelen in werking is getreden) niet in belangrijke mate in de EU werden geconsumeerd.

Als neuartige Lebensmittel werden Lebensmittel bezeichnet, die vor Mai 1997 (als die ersten einschlägigen Rechtsvorschriften in Kraft traten) in der Union nicht in nennenswertem Umfang verzehrt wurden.


5. De EU is bezorgd over het feit dat de op 21 april afgekondigde opheffing van de nood­toestand nog niet is uitgevoerd, en betreurt het dat het recht op vreedzame vergadering en de vrijheid van meningsuiting nog steeds met voeten getreden worden.

5. Die EU ist besorgt angesichts der Tatsache, dass die am 21. April verkündete Aufhebung des Ausnahmezustands vor Ort nicht umgesetzt wird und bedauert, dass es fortgesetzt zu Ver­stößen gegen das Recht der Bürger, sich in friedlicher Weise zu versammeln, und gegen ihr Recht auf freie Meinungsäußerung kommt.


Tijdens de Internationale Vrouwendag moeten alle Europeanen, mannen en vrouwen, echter één ding samen vaststellen: op ons continent hebben we de gelijke rechten weliswaar nog niet bereikt, maar op andere continenten worden de rechten van vrouwen met voeten getreden, ik noem de genitale verminking en het gedwongen dragen van alles verhullende kleding. Vrouwen en vooral meisjes overal ter wereld kunnen geen aansp ...[+++]

Am Internationalen Frauentag müssen wir Europäerinnen und Europäer allerdings eines gemeinsam feststellen: Wir haben auf unserem Kontinent die Gleichberechtigung immer noch nicht erreicht, aber die dramatische Ungerechtigkeit gegenüber Frauen in anderen Teilen dieser Erde – das reicht von der Genitalbeschneidung bis zur Zwangsverhüllung –, all diese fundamentalen Grundrechte, die Frauen und vor allen Dingen auch Mädchen weltweit vorenthalten werden, dürfen uns nicht nur am 8. März beschäftigen.


Geachte afgevaardigden, zoals u zich wellicht zult weten te herinneren, hebben we in maart 2004 toen na de verkiezingen aldaar de beginselen der democratie met de voeten getreden werden en ook belangrijke onderdelen van het Verdrag van Cotonou geschonden werden, besloten om overeenkomstig artikel 96 van dit verdrag een raadplegingsprocedure op te starten tussen Guinee en de Europese Unie.

Sehr verehrte Damen und Herren, wie Sie wissen, haben wir im März 2004 nach Wahlen, bei denen gegen demokratische Prinzipien verstoßen wurde und die eine Verletzung grundlegender Elemente des Abkommens von Cotonou darstellten, entschieden, gemäß Artikel 96 des Vertrags Konsultationen zwischen Guinea und der Europäischen Union aufzunehmen.


In vele landen wordt het internationale humanitaire recht door de oorlogsvoerende partijen niet alleen genegeerd, maar vaak ook met voeten getreden.

In vielen Ländern wird das internationale humanitäre Recht nicht nur ignoriert, sondern noch dazu von den kriegführenden Parteien mit Füßen getreten.


Hebben de regeringsleiders die beginselen trouwens onlangs niet met voeten getreden toen zij besloten om vanaf 2005 de systematische opslag van gegevens van alle op Europees grondgebied verblijvende personen toe te staan?

Gerade erst haben die Staatschefs diese Prinzipien mit Füßen getreten, indem sie de facto ab 2005 eine erkennungsdienstliche Erfassung aller in Europa lebenden Personen zugelassen haben.


Hebben de regeringsleiders die beginselen trouwens onlangs niet met voeten getreden toen zij besloten om vanaf 2005 de systematische opslag van gegevens van alle op Europees grondgebied verblijvende personen toe te staan?

Gerade erst haben die Staatschefs diese Prinzipien mit Füßen getreten, indem sie de facto ab 2005 eine erkennungsdienstliche Erfassung aller in Europa lebenden Personen zugelassen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet met voeten getreden toen' ->

Date index: 2021-04-05
w