Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet ons verlangen en onze verwachtingen laten » (Néerlandais → Allemand) :

We mogen niet ons verlangen en onze verwachtingen laten varen en zo’n belangrijke kwestie opgeven, die gebaseerd is op onze hoop en onze dromen, onze Europese waarden.

Wir dürfen nicht auf unsere Wünsche und Hoffnungen verzichten, den Fortschritt zu erreichen, und eine Angelegenheit von so grundlegende Bedeutung, basierend auf unseren Werten, in den Bereich der Hoffnungen und Träume verweisen.


Wij mogen onze waakzaamheid niet laten verslappen en moeten doorgaan met onze inspanningen ter ondersteuning van het macro-economische en werkgelegenheidsherstel in de EU”.

Wir dürfen in unseren Bemühungen nicht nachlassen, sondern müssen weiterhin den makroökonomischen und beschäftigungspolitischen Aufschwung in der EU unterstützen.“


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, onze verwachtingen voor Kopenhagen worden momenteel naar beneden toe bijgesteld. Maar dat mogen we niet laten gebeuren met onze ambities.

– Frau Präsidentin, obwohl unsere Erwartungen an Kopenhagen derzeit schwinden, ist es wahr, dass wir unsere Ambitionen nicht herabsetzen dürfen.


Als niet eens alle leden van het Europees Parlement het gevoel hebben dat ze betrokken zijn bij en inzicht hebben in onze werkzaamheden, hoe kunnen we dan verlangen dat onze burgers zich betrokken voelen bij en vertrouwen hebben in onze werkzaamheden en dat ze gaan stemmen?

Wenn sich einige Abgeordnete nicht einmal in die Arbeit eingebunden fühlen und sich der Arbeit nicht bewusst sind, wie können wir dann erwarten, dass sich unsere Bürgerinnen und Bürger eingebunden fühlen und Vertrauen in unsere Arbeit haben und zu den Wahlen gehen?


Laten we voorts hopen dat de conferentie van Madrid resultaten zal opleveren die aan onze verwachtingen voldoen.

Bleibt zu hoffen, dass die Konferenz in Madrid zu Ergebnissen führen wird, die unseren Erwartungen entsprechen.


Ik kan op dit moment beloven dat ik voorstellen zal indienen bij de bevoegde parlementaire commissie teneinde weer een dialoog op gang te brengen tussen onze instellingen, die voldoet aan onze verwachtingen, aan de verwachtingen van onze burgers en ook aan de verwachtingen die worden gewekt door de taken die ons in de verdragen zijn toegewezen en die vragen om een duidelijk politiek persp ...[+++]

Ich verpflichte mich bereits jetzt, dem zuständigen Ausschuss Vorschläge zu unterbreiten, um zwischen unseren Institutionen einen Dialog wieder in Gang zu bringen, der unseren Erwartungen entspricht, denen unserer Bürger und auch denen, die sich aus den Aufgaben ergeben, welche uns durch die Verträge übertragen wurden und die eine klare politische Perspektive erfordern, aber keine ausweichenden technokratischen Antworten.


Ook onze procedures voor de vergoeding van de reiskosten van onze leden laten aan duidelijkheid niets meer te wensen over.

Wir haben transparente Verfahren zur Erstattung der Reisekosten der Mitglieder.


Tijdens de gebedsdag in Assisi deed de Iraanse religieuze leider Ghomi volgende oproep: "Laten we gehoor geven aan het appèl van wie niet in geweld en het kwade berust. Laten we tonen dat we ons met al onze krachten in willen zetten om de mannen en vrouwen van onze tijd reële hoop op gerechtigheid en vrede te bieden".

Der iranische Religionsführer Ghomi hat in Assisi dazu aufgerufen, jenen Gehör zu schenken, die die Gewalt und das Böse nicht zulassen wollen und alles in unseren Kräften Stehende zu tun, um den Frauen und Männern heute eine reale Aussicht auf Gerechtigkeit und Frieden bieten zu können.


In ieder geval mag bij het uitzetten van een koers voor verdere communautaire samenwerking niet worden voorbijgegaan aan twee fundamentele aspecten van de ontwikkeling van de onderwijs- en opleidingsstelsels : - de rol, de verantwoordelijkheid en de beroepsbekwaamheden van de onderwijsgevenden waaraan de politieke besluitvorming de grootste aandacht moet besteden ; - de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingsstelsels die bepaald wordt door de behoeften van de hele maatschappij die tot uitdrukking komen in de verwachtingen en verlangens die de leerlingen, ...[+++]

Für eine weitere Zusammenarbeit auf Gemeinschaftsebene dürfen daher zwei grundlegende Aspekte beim Ausbau der Systeme der allgemeinen und berufli- chen Bildung nicht aus dem Auge verloren werden: - die Rolle, die Verantwortung und die berufliche Befähigung der Lehren- den, denen die größte Aufmerksamkeit der politischen Entschei- dungsträger gelten muß; - die Qualität der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, die ihr wahres Maß in den Bedür ...[+++]


Ik herinner eraan dat de Gemeenschap wat dit betreft nog altijd de eerste plaats inneemt, maar laten we niet langer laten zeggen, zoals we maar al te vaak horen, dat deze tragedies goed van pas komen om onze overschotten te rechtvaardigen en kwijt te raken.

Wie Sie wissen, steht die Gemeinschaft in diesem Bereich immer noch an erster Stelle, aber deswegen sollte man nicht glauben, wie oft zu hören ist, daß diese Dramen ein bequemes Mittel sind, um unsere Überschüsse zu rechtfertigen und loszuwerden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet ons verlangen en onze verwachtingen laten' ->

Date index: 2022-01-19
w