Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet vergeten dat zij die raketten hebben afgevuurd " (Nederlands → Duits) :

Ik vind dat we vandaag heel openlijk de vrijlating van deze jongeman moeten eisen, maar hierbij mogen we niet vergeten dat zij die raketten hebben afgevuurd op Sderot verantwoordelijk zijn voor het feit dat hij nog altijd gevangen zit.

Ich denke, dass wir heute ganz klar die Freilassung dieses jungen Mannes fordern sollten. Wir sollten jedoch auch daran denken, dass diejenigen, die Raketen auf Sderot abfeuern, dafür verantwortlich sind, dass er immer noch gefangen gehalten wird.


E. overwegende dat er volgens Israëlische autoriteiten circa 1 000 raketten zijn afgevuurd vanuit de Gazastrook; overwegende dat er op 13 juli 2014 ook raketten werden afgevuurd vanuit Syrië en Libanon; overwegende dat deze raketten zelfs Haifa, Tel Aviv en Jeruzalem zouden hebben bereikt; ...[+++]

E. in Kenntnis der offiziellen israelischen Angaben, nach denen etwa 1 000 Raketen vom Gazastreifen aus abgeschossen wurden; in der Erwägung, dass am 13. Juli 2014 Raketen auch von Syrien und vom Libanon aus abgeschossen wurden; in Kenntnis von Berichten, nach denen diese Raketen sogar Haifa, Tel Aviv und Jerusalem erreicht hätten; in der Erwägung, dass berichtet wu ...[+++]


A. overwegende dat de Palestijnse militanten de afgelopen weken een groot aantal raketten hebben afgevuurd op Israël,

A. in der Erwägung, dass in den vergangenen Wochen von palästinensischen Kämpfern eine große Anzahl von Raketen nach Israel abgefeuert wurde,


D. overwegende de ernst van de Israëlische bombardementen en het feit dat Hezbollah en gewapende Palestijnse groepen raketten hebben afgevuurd op burgers,

D. in Anbetracht der schweren israelischen Bombenangriffe und des Abfeuerns von Raketen durch die Hisbollah und palästinensische Milizen gegen die Zivilbevölkerung,


De piloot van het vliegtuig dat twee raketten heeft afgevuurd op een trein die over een brug reed, van welke twee raketten de tweede een pijler heeft geraakt en de brug en trein heeft verwoest, is nog niet voor het Tribunaal gebracht.

Es ist ein Unding, dass der Flugzeugpilot, der zwei Raketen auf einen Zug abfeuerte, als dieser gerade eine Brücke überquerte, sich bisher nicht vor dem Gerichtshof dafür verantworten musste, dass die zweite Rakete einen Pfeiler traf und dadurch sowohl die Brücke als auch den Zug zerstörte.


23. stelt dat ook die moedige vrouwen niet mogen worden vergeten, gezien ze hebben gekozen voor een vorm van vreedzaam verzet en dat hebben betaald of nog steeds betalen met opsluiting, huisarrest of kidnapping;

23. fordert, dass die mutigen Frauen nicht vergessen werden dürfen, die sich für Formen des friedlichen Widerstands entschieden haben und dies mit Gefängnis, Hausarrest oder Entführung bezahlt haben oder noch immer bezahlen;


Ten slotte mag niet worden vergeten dat de kleine munten een belangrijke rol hebben gespeeld om ervoor te zorgen dat de omrekening van de prijzen van de nationale valuta's naar euro correct geschiedde, en tot op de cent nauwkeurig.

Auch sei daran erinnert, dass die kleinen Münzen für eine korrekte und centgenaue Umrechnung aus den nationalen Währungen von zentraler Bedeutung waren.


Toch is er ruimte voor verbetering. Dit betreft alle belanghebbenden op het gebied van de Europese normalisatie, te beginnen met de Europese Commissie zelf, maar ook de Europese normalisatieorganisaties, de nationale normalisatie-instituten, de nationale autoriteiten, het bedrijfsleven en niet te vergeten de niet-gouvernementele organisaties die belangen hebben op normalisatiegebied.

Trotzdem gibt es Spielraum für Verbesserungen, die alle Betroffenen in der europäischen Normung angehen, angefangen bei der Europäischen Kommission selbst über die europäischen Normungsgremien, die nationalen Normenorganisationen, die nationalen Behörden, Unternehmen und bis hin zu den Nichtregierungsorganisationen, die ein Interesse an Normung haben.


Er mag niet worden vergeten dat de beleidsmakers op het gebied van EU-belastingen zich de afgelopen jaren voornamelijk hebben beziggehouden met het stabiliseren van de belastingopbrengsten van de lidstaten.

Schließlich galt das Hauptaugenmerk der EU-Steuerpolitik in den vergangenen Jahren der Stabilisierung der Steuereinnahmen der Mitgliedstaaten.


Men moet niet vergeten dat het gaat om mensen die over alle in hun land van oorsprong vereiste kwalificaties beschikken en een 92/51-diploma in plaats van een 89/48-diploma bezitten, omdat de opleiding in de tijd dat zij die volgden, zo was en zij de destijds vereiste opleidingstitel hebben verkregen.

Es sei daran erinnert, daß es sich um Personen handelt, die alle in ihrem jeweiligen Herkunftsstaat geforderten Qualifikationen sowie ein Diplom gemäß 92/51 und nicht ein Diplom gemäß 89/48 besitzen, weil sie ihre Ausbildung unter den damals geltenden Bestimmungen absolvierten und den in dieser Zeit geforderten Abschluß erwarben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergeten dat zij die raketten hebben afgevuurd' ->

Date index: 2024-02-06
w