Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-vertrouwelijke ingediende informatie » (Néerlandais → Allemand) :

Aldus zou het Agentschap, dat zelf economisch actief is in de sector van afvalinzameling en -verwerking en dus een potentiële concurrent is, inzage krijgen in de vertrouwelijke bedrijfsinformatie van de particuliere afvalinzamelaars terwijl die laatsten niet over dergelijke informatie kunnen beschikken.

Somit erhalte die Agentur, die selbst wirtschaftlich im Sektor der Abfallsammlung und -verarbeitung tätig sei und somit ein potenzieller Wettbewerber sei, Einsicht in die vertraulichen Betriebsinformationen der privaten Abfalleinsammler, während diese nicht über solche Informationen verfügen könnten.


Dat model bevat : a) een informatie aan de sporter over de wijze waarop zijn persoonsgegevens - waaronder ook medische gegevens - verwerkt worden; b) een rubriek voor de medische voorgeschiedenis van de sporter waaruit op zijn minst de resultaten van de medische onderzoeken, laboratoriumanalysen of medische- beeldvormingsonderzoeken in verband met de aanvraag blijken; c) verschillende rubrieken waarin de dosering, de frequentie, de vorm en de duur voor de toediening van de - in principe - verboden stof worden vermeld; d) een rubriek waarmee de behandelende arts kan bevestigen dat de vermelde behandeling medisch geschikt is en dat het ...[+++]

Dieses Muster enthält: a) eine Information für den Sportler über die Art und Weise, wie seine personenbezogenen, auch medizinischen Daten verarbeitet werden, b) eine Rubrik für die Krankengeschichte des Sportlers, aus der zumindest die Ergebnisse der medizinischen Untersuchungen, Laboranalysen oder medizinischen bildgebenden Verfahren im Zusammenhang mit dem Antrag hervorgehen, c) unterschiedliche Rubriken für die Angabe der Dosierung, der Häufigkeit, der Darreichungsform und -dauer des grundsätzlich verbotenen Stoffs, d) eine Rubrik, ...[+++]


De Commissie moet verzoeken van lidstaten eerbiedigen om ingediende informatie, in het bijzonder commerciële informatie, vertrouwelijk te behandelen.

Die Kommission sollte dem Ersuchen der Mitgliedstaaten nachkommen, die übermittelten Informationen, vor allem kommerzielle Informationen, vertraulich zu behandeln.


Meer informatie over deze zaak, met onder meer een volledige niet-vertrouwelijke versie van de toezeggingen, is op de website van DG Concurrentie beschikbaar in het publieke zaakregister van de Commissie, onder zaaknummer 39964.

Weitere Informationen, wie auch die vollständige nichtvertrauliche Fassung der Verpflichtungen, finden Sie auf der Website der GD Wettbewerb im öffentlich zugänglichen Register unter der Nummer 39964.


Bedrijfsgeheimen (ook wel "vertrouwelijke bedrijfsinformatie" of "niet openbaar gemaakte informatie" genoemd) wordt door ondernemingen, ongeacht hun omvang of de economische sector waartoe zij behoren, gebruikt om een breed scala aan informatie te beschermen. Daarbij valt bijvoorbeeld te denken aan het procedé voor de productie van Michelin-banden, het recept voor "Pasteis de Belém" (een Portugese custardpudding), de technologie en know-how die in Airbus-vliegtuigen wordt toegepast en het zoekalgoritme van Google.

Das Instrument des Geschäftsgeheimnisses (auch als „vertrauliche Geschäftsinformationen“ oder „nicht offengelegte Informationen“ bezeichnet) wird von Unternehmen unterschiedlicher Größe in allen Wirtschaftsbereichen genutzt, um ein breites Spektrum unterschiedlichster Informationen zu schützen, wie etwa das Verfahren zur Herstellung der Michelin-Reifen, das Rezept des „Pasteis de Belém“ (portugiesische Puddingtörtchen), Technologien und Know-how, die bei der Konstruktion des Airbus Anwendung finden, oder den Suchalgorithmus von Google.


In die context stelt het Hof vast dat de informatie die in de stations op informatieborden wordt weergegeven, niet kan worden beschouwd als vertrouwelijke of gevoelige informatie die niet mag worden onthuld aan de verschillende betrokken spoorwegondernemingen.

In diesem Zusammenhang weist der Gerichtshof darauf hin, dass die Informationen, die den Anzeigetafeln verschiedener Bahnhöfe entnommen werden können, nicht als vertraulich oder sensibel angesehen werden können, was ihrer Weitergabe an die verschiedenen betroffenen Eisenbahnunternehmen entgegenstehen würde.


Alle informatie van vertrouwelijke aard, of alle vertrouwelijk verstrekte informatie, valt onder het beroepsgeheim en wordt niet doorgegeven aan de bevoegde autoriteiten zonder de uitdrukkelijke toestemming van de persoon of de autoriteit die deze informatie heeft verstrekt.

Alle Angaben, die ihrer Natur nach vertraulich sind oder vertraulich mitgeteilt werden, fallen unter die Geheimhaltungspflicht. Sie dürfen von den zuständigen Behörden nicht ohne ausdrückliche Zustimmung der Person oder Behörde, die die Angaben gemacht hat, weitergegeben werden.


16. verzoekt de Rekenkamer zich ervan te vergewissen dat de voorwaarden voor de door de EIB verstrekte kredieten c.q. de subsidies die zij over de verschillende projecten dient te verdelen, er niet toe leiden dat bepaalde begunstigden indirect profiteren van ongerechtvaardigde subsidies, hoewel zij zouden kunnen terugvallen op financieringen van de markt; verzoekt de EIB de Rekenkamer onbeperkte toegang tot alle voor dit doel noodzakelijke informatie te geven, met inbegrip - voor zover dat nodig is - van vertrouwelijke commerciële informa ...[+++]

16.fordert den Rechnungshof auf, sich zu vergewissern, dass die Auflagen für die von der EIB vergebenen Darlehen bzw. die Zuschüsse, mit deren Verteilung auf die verschiedenen Vorhaben sie beauftragt ist, nicht dazu führen, dass bestimmte Begünstigte indirekt in den Genuss von ungerechtfertigten Zuschüssen kommen, obwohl sie auf Finanzierungen auf dem Markt zurückgreifen könnten; ermutigt die EIB, dem Rechnungshof uneingeschränkten Zugang zu den zu diesem Zweck notwendigen Informationen zu geben, einschließlich – soweit dies notwendig ist – vertraulicher gewerblicher Informationen bzw. unter dem Blickwinkel des Marktes sensibler Informa ...[+++]


Net als de reeds bestaande overeenkomsten voorziet deze overeenkomst niet in de uitwisseling van vertrouwelijke informatie tenzij hiertoe uitdrukkelijk toestemming is verleend door de betrokken ondernemingen, wat niet ongebruikelijk is bij concentratieprocedures.

Wie schon bei den früheren Abkommen ist ein Austausch vertraulicher Informationen ausgeschlossen, es sei denn, die beteiligten Unternehmen haben ausdrücklich ihre Zustimmung hierzu gegeben, was bei Fusionskontrollverfahren nicht unüblich ist.


Samen met de lidstaten en vertegenwoordigers van de burgers, gebruikersgroepen, de particuliere sector en met name de producenten van informatie-inhoud heeft de Commissie onderzocht hoe de enorme hoeveelheid niet-vertrouwelijke informatie waarover overheidsorganen beschikken, het best voor de burgers en de ondernemingen kan worden gebruikt.

Mit Mitgliedstaaten und Vertretern von Bürgern, Nutzergruppen, Privatwirtschaft und insbesondere den Informationsinhaltsproduzenten untersuchte die Kommission, wie die riesige Anzahl von nicht vertraulichen Informationen, über die öffentliche Stellen verfügen, am besten für Bürger und Unternehmen genutzt werden kann.


w