Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nietigverklaring ingediend tegen " (Nederlands → Duits) :

Bovendien is tegen de beslissing van 13 november 2008 door twee gemeenten een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend bij de Raad van State.

Ausserdem war die Entscheidung vom 13. November 2008 Gegenstand einer durch zwei Gemeinden eingereichten Nichtigkeitsklage beim Staatsrat.


De Commissie heeft vier landen vandaag formeel verzocht om het nodige te doen opdat bezwaren tegen beslissingen tot weigering, nietigverklaring of intrekking van een visum ook kunnen worden ingediend bij een rechterlijke instantie.

Die Kommission hat heute vier Länder offiziell aufgefordert, dafür zu sorgen, dass bei einem Einspruch gegen die Verweigerung, Annullierung oder Aufhebung eines Visums der Zugang zu einer gerichtlichen Instanz gewährleistet wird.


Overwegende immers dat de SA BELMAGRI gesteld heeft dat zij, rekening houdend met de risico's gekoppeld aan de wijziging van het gewestplan en de haar toegekende ontginningsvergunning naar aanleiding van het beroep tot nietigverklaring ingediend tegen het besluit van 17 april 1997, haar vergunning slechts op zeer beperkte schaal ten uitvoer wenste te leggen en de belangrijke investeringen (meer dan 2,5 miljoen euro) niet heeft verricht die nodig geweest waren om haar vergunning ten volle ten uitvoer te leggen;

In der Erwägung nämlich, dass die " SA BELMAGRI" erklärt hat, dass angesichts der Risiken, die wegen der gegen den Erlass vom 17. April 1997 eingereichten Nichtigkeitsklage die Abänderung des Sektorenplans und das erteilte Abbaugebiet belasten, sie ihre Erlaubnis lediglich auf einer sehr geringen Ebene geben wollte, und die grossen Investitionen (mehr als 2,5 Millionen Euro), die zur vollständigen Anwendung ihrer Erlaubnis notwendig gewesen wären, nicht eingehen wollte;


G. overwegende dat in sommige lidstaten een onderzoek aan de gang is naar bezwaren die uit hoofde van de geldende nationale wetgeving zijn ingediend tegen de verkiezing van bepaalde kandidaten en dat deze procedures zouden kunnen leiden tot nietigverklaring van de verkiezing van de betreffende leden,

G. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedstaaten derzeit die Prüfung der ihnen unterbreiteten Anfechtungen der Wahl einiger Mitglieder des Europäischen Parlaments gemäß den geltenden nationalen Gesetzen stattfindet und dass diese Verfahren dazu führen könnten, dass die Wahl der betreffenden Mitglieder für ungültig erklärt wird,


G. overwegende dat in sommige lidstaten een onderzoek aan de gang is naar bezwaren die uit hoofde van de geldende nationale wetgeving zijn ingediend tegen de verkiezing van bepaalde kandidaten en dat deze procedures zouden kunnen leiden tot nietigverklaring van de verkiezing van de betreffende leden,

G. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedstaaten derzeit die Prüfung der ihnen unterbreiteten Anfechtungen der Wahl einiger Mitglieder des Europäischen Parlaments gemäß den geltenden nationalen Gesetzen stattfindet und dass diese Verfahren dazu führen könnten, dass die Wahl der betreffenden Mitglieder für ungültig erklärt wird,


Gelet op de verzoeken tot schorsing en nietigverklaring die de Belgische Staat bij de Raad van State heeft ingediend tegen het ministerieel besluit van 21 mei 2003;

Aufgrund der durch den Belgischen Staat beim Staatsrat eingereichten Anträge auf Aussetzung und auf Nichtigerklärung des Ministerialerlasses vom 21. Mai 2003;


Tegen dit besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002 houdende goedkeuring van het gewestelijk ontwikkelingsplan, zijn verschillende beroepen tot nietigverklaring ingediend.

Es sind verschiedene Nichtigkeitsklagen gegen den Erlass der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 12. September 2002 zur Festlegung des regionalen Entwicklungsplans eingereicht worden.


E. overwegende dat in sommige lidstaten een onderzoek aan de gang is naar de bezwaren die uit hoofde van de geldende nationale wetgeving zijn ingediend tegen de verkiezing van bepaalde kandidaten en dat deze procedures zouden kunnen leiden tot de nietigverklaring van de verkiezing van de desbetreffende leden,

E. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedstaaten derzeit die Prüfung der ihnen unterbreiteten Anfechtungen der Wahl einiger Mitglieder des Europäischen Parlaments gemäß den geltenden nationalen Gesetzen stattfindet und dass diese Verfahren dazu führen könnten, dass die Wahl der betreffenden Mitglieder für ungültig erklärt wird,


In casu moest het Hof een antwoord geven op de vraag of artikelen 10 en 11 van de Grondwet werden geschonden door artikel 14, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State wegens het gebrek aan beroep tot nietigverklaring tegen de administratieve beslissingen van een wetgevende vergadering of van haar organen terwijl een dergelijk beroep kon worden ingediend tegen een administratieve beslissing van een administratieve overheid.

Der Hof musste in dieser Angelegenheit die Frage beantworten, ob Artikel 14, Absatz 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzt, und zwar weil keine Nichtigkeitsklage gegen die Verwaltungsverfügungen einer gesetzgebenden Versammlung oder deren Organe möglich war, während eine solche Klage gegen eine Verwaltungsverfügung einer Verwaltungsbehörde wohl erhoben werden konnte.


De goedkeuring van de nieuwe uniforme beginselen volgt op de nietigverklaring door het Hof van Justitie op 18 juni 1996 van Richtlijn 94/43/EG, nadat het Europees Parlement een klacht tegen de Raad had ingediend omdat die richtlijn een wijziging van de inhoud van de Basisrichtlijn (91/414/EEG) inhield, zonder dat de door het Verdrag voorgeschreven wetgevingsprocedure was gevolgd, waarbij het Parlement geraadpleegd moet worden.

Grund für die Annahme neuer einheitlicher Grundsätze war, daß der Gerichtshof die Richtlinie 94/43/EG am 18. Juni 1996 infolge einer Klage des Parlaments gegen den Rat aufgehoben hat, weil sie den Anwendungsbereich der Grundrichtlinie (91/414/EWG) änderte, ohne daß das im Vertrag vorgeschriebene Rechtsetzungsverfahren, nach dem das Parlament zu hören ist, eingehalten wurde.


w