Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «niettemin stelt de rapporteur de volgende belangrijke amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

Niettemin stelt de rapporteur de volgende belangrijke amendementen voor op het voorstel van de Commissie van 29 augustus 2012:

Dennoch hat der Berichterstatter die nachstehend dargelegten wesentlichen Änderungen des Vorschlags der Kommission vom 29. August 2012 vorgeschlagen.


Niettemin stelt de rapporteur enkele amendementen op het Commissievoorstel voor om de omstandigheden waarin de Commissie gedelegeerde handelingen mag vaststellen strikter te definiëren.

Der Berichterstatter schlägt einige Änderungsanträge zum Kommissionsvorschlag vor, z. B. eine genauere Festlegung der Umstände, unter denen die Kommission delegierte Rechtsakte erlassen kann.


In haar aanbeveling stelt de rapporteur de volgende amendementen voor:

Die Berichterstatterin schlägt in ihrer Empfehlung folgende Änderungen vor:


Om bovengenoemde redenen stelt de rapporteur de volgende amendementen voor.

Aus den genannten Gründen schlägt der Verfasser die folgenden Änderungen vor:


Niettemin stelt de rapporteur voor advies voor om met adequate amendementen een correctie aan te brengen met betrekking tot het oneigenlijke beroep op de comitologieprocedure in gevallen waar deze procedure niet verantwoord is en ertoe leidt dat het Parlement zijn rol als wetgever in het kader van de medebeslissingsprocedure wordt ontzegd.

Der mitberatende Berichterstatter schlägt dennoch vor, durch geeignete Änderungsanträge die missbräuchliche Inanspruchnahme des Komitologieverfahrens in den Fällen zu korrigieren, in denen ein derartiges Verfahren nicht gerechtfertigt ist und dazu führt, dass dem Parlament seine Rolle als Gesetzgeber im Mitentscheidungsverfahren vorenthalten wird.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin stelt de rapporteur de volgende belangrijke amendementen' ->

Date index: 2022-05-13
w