Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw elan zullen geven » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom moeten we in 2013 vaart blijven zetten achter de structurele hervormingen die de Europese concurrentiekracht een nieuw elan zullen geven en het vertrouwen in de Europese economie verder zullen versterken.

Deshalb müssen wir im Jahr 2013 mit den Struktur­reformen fortfahren, welche die europäische Wettbewerbsfähigkeit steigern und das Vertrauen in die europäische Wirtschaft weiter stärken werden.


Het beleid op het gebied van overheidsopdrachten dient een zo efficiënt mogelijk gebruik van publieke middelen te waarborgen en ertoe te leiden dat de markten voor overheidsopdrachten zich meer zullen openen, zodat overheidsopdrachten als katalysator kunnen fungeren die de economie van de EU – en daarom ook de werkgelegenheid en het welzijn in de EU – een nieuw elan kunnen geven.

Im öffentlichen Auftragswesen sollte sichergestellt werden, dass öffentliche Gelder so effizient wie möglich eingesetzt und die Märkte für öffentliche Aufträge offen bleiben, um so einen Beitrag zur Wiederbelebung der EU-Wirtschaft, für mehr Beschäftigung und Wohlstand in der EU zu leisten.


De organisatie van een periodieke digitale agenda top moet helpen de vorderingen te evalueren, de inzet van de betrokken actoren nieuw elan te geven, de rol van ICT meer te profileren en het beleid een nieuwe impuls te geven.

Die Abhaltung von Gipfeltreffen zur digitalen Agenda sollte dazu beitragen, die Fortschritte zu überprüfen, das Engagement der beteiligten Akteure kontinuierlich zu stärken, die Rolle der IKT deutlicher zu machen und frische politische Impulse abzugeben.


Tot slot wil ik nog het volgende zeggen: wij zijn optimistisch en geloven dat de nieuwe lidstaten de Europese Unie nieuw elan zullen geven, dat zij een frisse wind zullen doen waaien, en dat wij daar allen profijt van zullen hebben.

Abschließend möchte ich noch Folgendes sagen: Wir sind optimistisch und zuversichtlich, dass die neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine neue Dynamik verleihen und dass sie frischen Wind bringen, der uns allen zugute kommt.


Verwacht wordt dat deze verzoeken een nieuw elan zullen geven aan de onderhandelingen over de Doha-ontwikkelingsagenda in het algemeen.

Die Vorlage der EU-Forderungen soll den allgemeinen Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha neue Impulse verleihen.


Samen zullen de Commissie en het Parlement nieuw elan moeten geven aan de opbouw van Europa, met als fundamentele doelstelling het voortzetten van het uitbreidingsproces en de ontwikkeling van de Grondwet.

Gemeinsam müssen Kommission und Parlament dem europäischen Integrationsprozess neuen Schwung verleihen, wobei das Grundziel darin besteht, auf dem Weg der Erweiterung und der Verfassung weiter voranzuschreiten.


Wij moeten voorkomen dat de verkiezingen van juni, in plaats van de Europese gezindheid nieuw elan te geven, de crisis in de Unie nog groter zullen maken.

Die Wahlen im Juni dürfen die Spaltung in der Union nicht noch vergrößern, sondern müssen vielmehr dem europäischen Einigungswerk neuen demokratischen Schwung verleihen.


De Europese Commissie, de ijzer- en staalindustrie, vakbonden en ondernemers in de staalsector gaan samenwerken om een technologisch platform op te richten, een strategische agenda en een actieplan op te stellen om het onderzoek op het gebied van ijzer en staal in Europa een nieuw élan te geven en de sector op mondiaal niveau meer concurrerend te maken.

Die Europäische Kommission, die Eisen- und Stahlindustrie, die Gewerkschaften und sonstige Betroffene des Stahlsektors wollen zusammen ein technologisches Forum schaffen, eine strategische Agenda festlegen, einen Aktionsplan zur Wiederankurbelung der Eisen- und Strahlenforschung in Europa aufstellen und die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors auf dem Weltmarkt stärken.


De betrekkingen met Azië zullen zich ontwikkelen volgens de akkoorden of structuren die er tussen de Unie en de Associatie van Zuidoost-Aziatische landen bestaan (ANASE/ASEAN), in het bijzonder ter gelegenheid van de ministeriële vergaderingen in 2000 of in het kader van de Vergadering Europa-Azië (ASEM), die haar derde bijeenkomst in Seoul zal houden en een nieuw elan zal geven aan de Europees-Aziatische samenwerking.

Die Beziehungen zu Asien werden sich im Rahmen der Abkommen und Mechanismen entwickeln, welche die Union mit dem Verband Südostasiatischer Staaten (ASEAN) verbinden, insbesondere anläßlich der dieses Jahr stattfindenden Ministertagungen, bzw. im Rahmen des Europa-Asien-Treffens (ASEM), das in Seoul zum dritten Mal stattfinden und der europäisch-asiatischen Zusammenarbeit neue Impulse verleihen wird.


de conclusies van de Raad (Concurrentievermogen) van 30 mei 2011 over de prioriteiten die de eengemaakte markt nieuw elan moeten geven, waarin wordt verklaard dat nadruk moet worden gelegd op maatregelen die banen creëren en concrete resultaten opleveren voor burgers en bedrijven en erop wordt gewezen dat om een echte en volwaardige eengemaakte markt tot stand te brengen, ambitieuze maatregelen zullen moeten worden getroffen, en voorts dat de eengemaak ...[+++]

die Schlussfolgerungen des Rates (Wettbewerbsfähigkeit) vom 30. Mai 2011 zu den Priori­täten für die Neubelebung des Binnenmarkts, in denen betont wird, dass der Nachdruck auf Maßnahmen gelegt werden sollte, die Wachstum und Arbeitsplätze schaffen und den Bürgern und Unternehmen greifbare Ergebnisse bringen, und in denen deutlich gemacht wird, dass ehrgeizige Schritte unternommen werden müssen, um zu einem echten, vollkommenen Binnenmarkt zu gelangen; darüber hinaus muss der Binnenmarkt auf einer soliden wirtschaft­l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw elan zullen geven' ->

Date index: 2021-03-09
w