Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw grondwettelijk proces komt » (Néerlandais → Allemand) :

10. is van mening dat de behoefte aan een daadwerkelijk inclusief en open grondwettelijk proces nog eens wordt benadrukt door de huidige protestgolf; is ervan overtuigd dat de regering door het ontwerpen van een nieuwe grondwet een uniek platform wordt geboden om een gestructureerde dialoog aan te gaan met oppositiepartijen en het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van de nieuwe bewegingen die uit de protesten voortkomen, teneinde de Turkse democratie te consolideren en te verdiepen; stelt dat het niet ben ...[+++]

10. ist der Überzeugung, dass die beispiellose Protestwelle den Bedarf an einem wahrhaft inklusiven und offenen konstitutionellen Prozess noch unterstreicht; ist der Überzeugung, dass die Ausarbeitung einer neuen Verfassung der Regierung eine einmalige Plattform bietet, um mit den Oppositionsparteien und der Zivilgesellschaft, einschließlich der im Zuge der Proteste entstehenden neuen Bewegungen, in einen strukturierten Dialog zu treten, um die Demokratie in der Türkei zu festigen und zu vertiefen; ist der festen Überzeugung, dass es sich nachteilig auf die langfristige politische Stabilität und den sozialen Zusammenhalt auswirken würd ...[+++]


In het amendement dat wij zullen indienen met het oog op de stemming van morgen, wordt expliciet gezegd dat een mogelijkheid - geen theoretische maar praktische mogelijkheid - zou kunnen zijn de tekst te wijzigen. Als dat gebeurt, is het wenselijk dat er een nieuw grondwettelijk proces komt, dat ook met een referendum afgerond zou kunnen worden.

In dem Änderungsantrag, den wir morgen zur Abstimmung stellen, heißt es ausdrücklich, dass eine Möglichkeit – keine theoretische, sondern eine praktische – darin bestehen könnte, den Text zu ändern, und dass, sollte dies geschehen, ein neuer Verfassungsprozess erforderlich wäre, der auch mit einem Referendum enden könnte.


Dan komt nu het laatste deel van mijn betoog: de toekomst van Europa, het grondwettelijk proces, de denkpauze.

Nun zum letzten Teil meiner Ausführungen — die Zukunft Europas, Verfassungsprozess, Reflexionsphase.


18. beklemtoont dat het Verdrag van Nice geen acceptabel uitgangspunt is voor verdere besluiten inzake de toetreding van eventuele andere nieuwe lidstaten en dringt er derhalve op aan dat de nodige hervormingen ten uitvoer worden gelegd in het kader van het grondwettelijk proces;

18. betont, dass der Vertrag von Nizza keine akzeptable Grundlage für weitere Beschlüsse über den Beitritt weiterer neuer Mitgliedstaaten ist, und besteht deshalb darauf, dass die erforderlichen Reformen im Rahmen des konstitutionellen Prozesses herbeigeführt werden;


Ik neem aan dat met de hervormingen die zijn opgenomen in het nieuwe Grondwettelijk Verdrag - waarvan wij allen hopen dat het zo spoedig mogelijk geratificeerd zal worden - de bevoegdheden van het Parlement zullen kunnen worden aangevuld en uitgebreid en op algemene leest kunnen worden geschoeid. Op dit moment bezit het Europees Parlement bijna dezelfde bevoegdheden als om het even welk ander parlement ter wereld. Nu komt het er op aan om di ...[+++]

Ich glaube, dass die Reformen, die in den neuen Verfassungsvertrag Eingang gefunden haben, von dem wir alle hoffen, dass er so bald wie möglich ratifiziert wird, diese parlamentarischen Funktionen ergänzen, verallgemeinern und erweitern und so einfach sicherstellen, dass sich die Funktionen des Europäischen Parlaments, das praktisch ja bereits alle Funktionen jedes Parlaments der Welt besitzt, auf alle Bereiche der gesetzgeberischen Verantwortlichkeit erstrecken.


Hij drong er andermaal bij de autoriteiten in Belgrado en Podgorica op aan overeenstemming te bereiken over een open en democratisch proces in een algemeen federaal kader, teneinde voor de betrekkingen tussen de onderdelen van de federatie nieuwe grondwettelijke regelingen overeen te komen die voor alle partijen aanvaardbaar zijn.

Er forderte die Regierungen in Belgrad und in Podgorica erneut auf, im föderalen Gesamtrahmen einen offenen und demokratischen Prozess zu vereinbaren, um für alle Seiten annehmbare neue Verfassungsvereinbarungen über die Beziehungen zwischen den Bestandteilen der Föderation zu beschließen.


* De identificatie van kandidaat-stoffen is een iteratief proces en naarmate er nieuw bewijsmateriaal aan het licht komt, kunnen er stoffen wordt toegevoegd of geschrapt.

* Die Festlegung von Kandidatenstoffen ist ein sich wiederholender Prozess und gestattet die Aufnahme und Streichung von Stoffen, wenn sich neue Fakten ergeben.


De concretisering van één enkele markt komt immers niet alleen maar neer op het vaststellen van wetgeving op communautair niveau: het gaat om een proces op lange termijn, waardoor de juridische structuren en administratieve praktijken op nationaal niveau geleidelijk zullen worden gewijzigd en de economische subjecten zullen worden aangemoedigd tot nieuwe gedragsli ...[+++]

Die Errichtung des Binnenmarkts erfordert nämlich nicht nur die Annahme von Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene; es handelt sich vielmehr um einen langwierigen Prozeß, durch den die nationalen Rechtsstrukturen und Verwaltungspraktiken sowie das Verhalten der Wirtschaftsteilnehmer geändert werden sollen.


De Raad roept de autoriteiten in Belgrado en in Podgorica op, tot overeenstemming te komen over een open en democratisch proces, binnen een algemeen federaal kader, teneinde een besluit te nemen over een nieuwe grondwettelijke regeling voor de betrekkingen tussen de delen van de federatie, die voor alle partijen aanvaardbaar is.

Der Rat appelliert an die Verantwortlichen in Belgrad wie auch in Podgorica, sich innerhalb eines bundesstaatlichen Gesamtrahmens über einen offenen und demokratischen Prozess für die Entscheidung über eine für alle Parteien akzeptable neue Verfassungsregelung für die Beziehungen zwischen den Teilen der Föderation zu verständigen.


II. PLECHTIGE VERKLARING VAN FLORENCE BETREFFENDE DE VERNIEUWING VAN HET PROCES VAN SAN JOSE De Europese Unie en de Lid-Staten van het Centraalamerikaanse Integratiestelsel (SICA) : - herinnerend aan de Slotakte van de Conferentie van Luxemburg van 11 en 12 november 1985, waardoor de politieke en economische dialoog is geïnstitutionaliseerd ; - zich bewust van hun gehechtheid aan gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de representatieve democratie, de rechtsstaat en de grondwettelijke orde, en de integrale naleving van de u ...[+++]

II. FEIERLICHE ERKLAEUNG VON FLORENZ UEER DIE ERNEUERUNG DES SAN-JOSE-PROZESSES Die Europaeische Union und die Mitgliedstaaten des zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) - - unter Hinweis auf die Schlusskte der Konferenz von Luxemburg vom 11. und 12. November 1985, mit der der politische und wirtschaftliche Dialog institutionalisiert wurde; - in dem Bewusssein, dasssie fuer gemeinsame Werte und Grundsaetze wie repraesentative Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und konstitutionelle Ordnung und die uneingeschraenkte Achtung der allgemeinen Menschenrechte und Grundfreiheiten eintreten; - in Anerkennung des bedeutenden Beitrags, der im ersten Jahrzehnt des San-Jose-Dialogs und der damit einhergehenden Zusammenarbeit zum Friedensproze ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw grondwettelijk proces komt' ->

Date index: 2021-01-22
w