E. overwegende dat de onder een militair regime in 1982 goedgekeurde Grondwet het moeilijk maakt om de rechtsstaat en de fundamentele vrijheden te waarborgen, en dat Turkije door de opstelling van een nieuwe, op democratische waarden gebaseerde Grondwet haar keuze voor een democratisch rechtsstatelijk model tot uiting kan brengen; voorts overwegende dat de aanhoudende discussie over de Grondwet in combinatie met die over de toetreding een nieuw perspectief heeft gekregen,
E. in der Erwägung, dass es die unter dem Militärregime 1982 verabschiedete Verfassung nicht ermöglicht, den Rechtsstaat und die Grundfreiheiten zu gewährleisten, und dass die Türkei durch die Ausarbeitung einer neuen, auf europäische Werte gestützten Verfassung ihre Entscheidung für ein demokratisches rechtstaatliches Modell zum Ausdruck bringen kann sowie in der Erwägung, dass die anhaltende Verfassungsdebatte in der Türkei im Zusammenhang mit der Beitrittsdebatte eine neue Perspektive erhalten hat,