Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe overeenkomst waarbij belgië erin " (Nederlands → Duits) :

Die onderhandelingen resulteerden op 12 maart 2009 in een nieuwe overeenkomst, waarbij België erin toestemt een ruimer deel van het risico op zich te nemen van het investeringsvehikel dat de probleemactiva van Fortis Bank zal opkopen - waardoor de risicopositie van Fortis Holding in evenredigheid kan dalen.

In der neuen Vereinbarung vom 12. März 2009 hat sich Belgien bereit erklärt, einen größeren Teil des Risikos des Anlagevehikels zu tragen, über das wertgeminderte Aktiva von der Fortis Bank gekauft werden; somit wird das Risiko der Fortis Holding entsprechend gemindert.


Artikel 42, § 3, eerste lid, 1° en 3°, van het BTW-Wetboek stelt bepaalde goederenleveringen en diensten vrij van belasting wanneer die zijn verricht in het kader van diplomatieke en consulaire betrekkingen of wanneer die zijn bestemd voor de internationale instellingen en daaraan verbonden ambtenaren, voor zover in zulk een vrijstelling is voorzien door een overeenkomst waarbij België is toegetreden.

Artikel 42 § 3 Absatz 1 Nrn. 1 und 3 des Mehrwertsteuergesetzbuches befreit gewisse Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen von der Steuer, wenn sie im Rahmen diplomatischer und konsularischer Beziehungen erbracht werden oder wenn sie für internationale Einrichtungen und für Beamte dieser Einrichtungen bestimmt sind, insofern die Befreiung durch ein Abkommen vorgesehen ist, bei dem Belgien Vertragspartei ist.


3° de leveringen en de invoeren van goederen en de diensten bestemd voor de internationale instellingen en daaraan verbonden ambtenaren, voor zover in zulke vrijstelling is voorzien door een overeenkomst waarbij België toegetreden is;

3. Lieferung und Einfuhr von Gütern und Dienstleistungen, die für internationale Einrichtungen und für Beamte dieser Einrichtungen bestimmt sind, insofern die Befreiung durch ein Abkommen vorgesehen ist, bei dem Belgien Vertragspartei ist,


2° de leveringen en diensten aan en de invoer door internationale instellingen of daaraan verbonden buitenlandse ambtenaren, voor zover in de vrijstelling is voorzien door een overeenkomst waarbij België toegetreden is;

2. Lieferung und Einfuhr von Gütern und Dienstleistungen, die für internationale Einrichtungen und für Beamte dieser Einrichtungen bestimmt sind, insofern die Befreiung durch ein Abkommen vorgesehen ist, bei dem Belgien Vertragspartei ist;


Op 15 december 2011 sloten FHB en de Hongaarse overheid een nieuwe overeenkomst, waarbij de bank zich ertoe verbond de overheid de vergoeding uit te keren die oorspronkelijk in de herkapitalisatieovereenkomst was afgesproken.

Am 15. Dezember 2011 wurde eine neue Vereinbarung zwischen der FHB und dem ungarischen Staat unterzeichnet, mit der sich die Bank verpflichtete, die ursprünglich in der Rekapitalisierungsvereinbarung festgelegte Vergütung an den Staat zu entrichten.


1. De lidstaten verplichten de instellingen en entiteiten als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), om een contractuele bepaling op te nemen, waarbij de schuldeiser of partij bij de overeenkomst waarbij de passiva tot stand komen, erkent dat de passiva aan de afschrijvings- en omzettingsbevoegdheden onderworpen kunnen zijn en erin toestemt gebonden te zijn door elke verlaging van de hoofdsom of van het uitstaande verschuldigde bedrag, omzetting of intrekking die ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten schreiben den Instituten oder Unternehmen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d vor, eine vertragliche Bestimmung aufzunehmen, durch die der Gläubiger oder die Partei der die Verbindlichkeit begründenden Vereinbarung anerkennt, dass die Verbindlichkeit unter die Herabschreibungs- oder Umwandlungsbefugnisse fallen kann und sich damit einverstanden erklärt, eine Herabsetzung des Nennwerts oder des ausstehenden Restbetrags, eine Umwandlung oder eine Löschung, die eine Abwicklungsbehörde unter Wahrnehmung dieser Befugnisse vornimmt, zu akzeptieren, wenn die Verbindlichkeiten


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een overeenkomst waarbij een langdurig geschil tussen de Britse bookmaker Ladbroke Group Plc en Pari Mutuel Urbain (PMU), een organisatie van de Franse wedrenmaatschappijen, wordt beslecht over de uitzending van Franse paardenwedrennen in België.

Die EU-Kommission hat eine Vereinbarung genehmigt, durch die ein langjähriger Streit zwischen dem britischen Buchmacherunternehmen Ladbroke Group Plc und der Dachgesellschaft der französischen Veranstalter von Pferderennen, Pari Mutuel Urbain (PMU), über die Ausstrahlung von Fernsehbildern von französischen Pferderennen in Belgien beigelegt wird.


Zowel de ministers als het Commissielid mevrouw Gradin beklemtoonden in hun toespraken het belang van deze overeenkomst, waarbij een unieke associatievorm wordt opgezet tussen de EU en derde landen, waardoor IJsland en Noorwegen deelnemen aan de opstelling van nieuwe rechtsinstrumenten betreffende de ontwikkeling van het Schengenacquis.

In ihren Reden haben die Minister und das Kommissionsmitglied Gradin auf die Bedeutung dieses Übereinkommens hingewiesen, mit dem eine einzigartige Form der Assoziierung zwischen der EU und Drittländern geschaffen wird, in deren Rahmen Island und Norwegen an der Vorbereitung neuer Rechtsakte in bezug auf die Entwicklung des Schengen-Besitzstands beteiligt werden.


Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice ...[+++]

GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin des Rates, und = Herrn Manuel MARIN, Vizepräsident der ...[+++]


Carlsberg en Interbrew hebben de bestaande overeenkomst beëindigd en vervangen door een nieuwe overeenkomst waarbij de bieren Carlsberg en Tuborg in de toekomst niet meer uitsluitend door Interbrew zullen worden verdeeld.

Die beiden Brauereien Carlsberg und Interbrew haben die bestehende Vereinbarung gelöst und eine neue Abmachung getroffen, der zufolge die Marken Carlsberg und Tuborg nicht mehr ausschließlich durch Interbrew vertrieben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe overeenkomst waarbij belgië erin' ->

Date index: 2022-08-19
w