Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe richtlijn verleent zelfstandig werkzame » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe richtlijn verleent zelfstandig werkzame vrouwen en meewerkende echtgenoten van zelfstandigen voor het eerst het recht op zwangerschapsuitkeringen en roept een zelfstandig recht op sociale bescherming voor meewerkende echtgenoten van zelfstandigen in het leven.

Nach der neuen Richtlinie haben selbständig erwerbstätige Frauen und mitarbeitende Ehefrauen von selbständig Erwerbstätigen erstmals Anspruch auf Mutterschaftsleistungen; zudem werden für mit­arbeitende Ehepartner von selbständig Erwerbstätigen eigenständige Sozialversicherungsansprüche eingeführt.


Deze richtlijn verschaft zelfstandig werkzame vrouwen en hun meewerkende echtgenoot of partner nieuwe rechten.

Es ist eine Richtlinie, die neue Rechte für selbstständige Frauen und ihre mitarbeitenden Ehepartner oder Partner anerkennt.


"Met de inwerkingtreding van deze nieuwe wetgeving zet Europa een belangrijke stap voorwaarts naar een betere sociale bescherming en gelijke economische en sociale rechten voor zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en hun partners" aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap en vicevoorzitter van de Europese Commissie".

"Mit der neuen Richtlinie vollzieht Europa einen wichtigen Schritt, um den sozialen Schutz zu verbessern und selbstständig erwerbstätigen Männern und Frauen sowie deren Partnern gleiche wirtschaftliche und soziale Rechte zu gewähren", erklärte Vizepräsidentin Viviane Reding, die innerhalb der EU-Kommission für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständig ist".


Richtlijn betreffende de gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen:

Richtlinie über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben:


- (DA) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de richtlijn betreffende de gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen is van cruciaal belang, aangezien in deze richtlijn voor miljoenen zelfstandig werkzame Europese vrouwen, ondernemers of vrouwen die meewerken met hun zelfstandig werkzame echtgenoot, bepaalde sociale voorwaarden worden gewaarborgd die vergelijkbaar zijn met die van vrouwelijke werknemers in l ...[+++]

– (DA) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, diese Richtlinie zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, ist von entscheidender Bedeutung, da mit ihr soziale Bedingungen für Millionen von europäischen Frauen, die selbständig, Unternehmerinnen oder mitarbeitende Ehepartner sind, garantiert werden, die mit denjenigen der weiblichen Angestellten vergleichbar sind.


Met deze wijziging in de richtlijn zullen de lidstaten gestandaardiseerde socialezekerheidsrechten kunnen bieden, met inbegrip van veertien weken betaald zwangerschapsverlof voor zowel zelfstandig werkzame vrouwen als de echtgenotes of levenspartners van zelfstandig werkzame personen.

Aufgrund dieser Abänderung der Richtlinie werden die Mitgliedstaaten Standardsozialleistungen anbieten, darunter auch den bezahlten Mutterschaftsurlaub von 14 Wochen für selbständig erwerbstätige Frauen und für die Ehegattinnen oder Lebenspartnerinnen von Selbständigen.


Hun specifieke situatie zal worden onderzocht in het kader van een nieuwe richtlijn betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, waarover een verslag zal worden opgesteld.

Ihre besondere Lage wird innerhalb des Rahmens der neuen Richtlinie über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben, untersucht, mit der sich ein Bericht befassen wird.


(1) Richtlijn 86/613/EEG van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, de landbouwsector daarbij inbegrepen, en tot bescherming van het zwangerschap waarborgt dat in de lidstaten ten aanzien van mannen en vrouwen die een zelfstandige activiteit uitoefenen of die daartoe bijdragen, het beginsel van gelijke behandeling wordt toegepast.

(1) Das Ziel der Richtlinie 86/613/EWG des Rates vom 11. Dezember 1986 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit – auch in der Landwirtschaft – ausüben, sowie über den Mutterschutz bestand darin, den Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen, in den Mitgliedstaaten zu verwirklichen.


De nieuwe richtlijn verleent de burger het recht op milieu-informatie die door een overheidsinstantie wordt beheerd of vergaard, b.v. gegevens over emissies in het milieu, het effect daarvan op de volksgezondheid of resultaten van milieueffectbeoordelingen.

Sie verleiht den Bürgern das Recht auf Zugang zu Umweltinformationen, die sich im Besitz von Behörden befinden oder von diesen erzeugt werden, wie beispielsweise Daten über Emissionen in die Umwelt und ihre Auswirkungen auf die Gesundheit oder die Ergebnisse von Umweltverträglichkeitsprüfungen.


(o) Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en tot intrekking van Richtlijn 86/613/EEG ( 13981/08 )

o) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verwirk­lichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, und zur Aufhebung der Richtlinie 86/613/EWG ( Dok. 13981/08 )




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe richtlijn verleent zelfstandig werkzame' ->

Date index: 2023-03-24
w