Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe voorstel wees commissielid bolkestein " (Nederlands → Duits) :

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund e ...[+++]


Bij de presentatie van het nieuwe voorstel wees Commissielid Bolkestein erop dat het voorstel ertoe strekt een juridisch kader tot stand te brengen om de uitoefening van het recht op vestiging voor economische-dienstverleners en het vrije verkeer van diensten in de interne markt te vergemakkelijken.

Bei der Vorstellung des neuen Vorschlags teilte Kommissionsmitglied Bolkestein mit, dass die Richtlinie auf die Schaffung eines Rechtsrahmens abziele, der die Niederlassung von Dienstleistungserbringern und den freien Dienstleistungsverkehr im Binnenmarkt erleichtere.


Aan de hand van deze richtsnoeren hechtte het Parlement in 1999 zijn goedkeuring aan amendementen op het nieuwe voorstel voor de eigen middelen, waarbij het erop wees dat het voor de Europese Unie noodzakelijk is:

In diesem Sinne nahm das Europäische Parlament Änderungen zu dem neuen Eigenmittelvorschlag von 1999 an, in denen die Notwendigkeit unterstrichen wurde, dass die Europäische Union


Commissaris Bolkestein heeft hier deze week een breed opgezet nieuw voorstel ingediend voor de interne dienstenmarkt. Het is namelijk zo dat bepaalde aspecten van de activiteiten van verenigingen voor collectieve belangenbehartiging als een dienstverlening naar de leden toe kunnen worden beschouwd. Voor die dienstverlening moeten dezelfde regels gelden als voor elke andere dienstverlening. Ze moeten dus ook binnen de context van grensoverschrijdende dienstverlening aan bod komen. Dat was ons standpunt, en ik ben blij dat mevrouw Echerer dat standpunt heef ...[+++]

Ich war froh, dass Frau Echerer unsere Meinung akzeptierte, dass auf dem Binnenmarkt für Dienstleistungen – und in dieser Woche hat Kommissar Bolkestein dazu einen weit reichenden neuen Vorschlag vorgelegt –, in diesem neuen Vorschlag zum Binnenmarkt für Dienstleistungen jene Elemente der Tätigkeiten von Verwertungsgesellschaften, bei denen es um die unmittelbare Bereitstellung von Diensten für ihre Mitglieder geht, wie jede andere Dienstleistung zu behandeln und im Kontext des grenzüberschrei ...[+++]


De Raad nam nota van de mondelinge presentatie door Commissielid Bolkestein van het voorstel voor een richtlijn betreffende maatregelen en procedures om de naleving van intellectuele-eigendomsrechten te verzekeren.

Der Rat nahm einen mündlichen Bericht von Kommissionsmitglied Bolkestein über den Vorschlag für eine Richtlinie über die Maßnahmen und Verfahren zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum zur Kenntnis.


Na een mondelinge presentatie door Commissielid BOLKESTEIN droeg de Raad het Comité van permanente vertegenwoordigers op het nieuw voorstel over beleggingsdiensten en de geregelde markt te bestuderen.

Im Anschluss an mündliche Ausführungen des Kommissionsmitglieds BOLKESTEIN beauftragte der Rat den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den neuen Vorschlag über Investment-Dienstleistungen und geregelte Märkte zu prüfen.


Na de presentatie door Commissielid BOLKESTEIN van het Commissievoorstel dat ten doel heeft de bankkosten van grensoverschrijdende betalingen in euro's te verlagen tot een peil dat overeenkomt met de kosten op nationaal vlak, nam de Raad nota van het voorstel en van de opmerkingen van een aantal delegaties.

Das Kommissionsmitglied BOLKESTEIN stellte den Vorschlag der Kommission vor, mit dem die Bankgebühren für grenzüberschreitende Zahlungen auf die im Inlandszahlungsverkehr übliche Höhe gesenkt werden sollen; der Rat nahm diesen Vorschlag sowie die Beiträge einer Reihe von Delegationen zu dieser Frage zur Kenntnis.


– gezien de briefing door het Commissielid, de heer Frits Bolkestein, tijdens de jongste zitting van de Raad van Ministers van Economische Zaken en Financiën op 20 januari 2004 over het mogelijke gevolg van de affaire-Parmalat voor het EU-beleid, en met name de aankondiging dat de Commissie in maart 2004 een voorstel zal indienen ter herziening van de achtste Richtlijn 84/253/EEG van 10 april 1984 inzake het vennootschapsrecht , gezien de actieplannen ter verbetering van de boekhouding en het ondernemingsbestuur in Europa waar de Comm ...[+++]

– unter Hinweis darauf, dass Kommissionsmitglied Bolkestein den Rat der Wirtschafts- und Finanzminister am 20. Januar 2004 über die potenziellen Auswirkungen der Parmalat-Affäre auf die EU-Politiken unterrichtet und vor allem angekündigt hat, dass die Kommission im März 2004 einen Vorschlag zur Revision der Achten Richtlinie 84/253/EWG des Rates vom 10. April 1984 vorlegen wird,


Commissielid Bolkestein wees erop dat in de aan de drie Noordse landen toegekende afwijkingen strikte tijdschema's zijn vastgesteld om de bestaande beperkingen op te heffen.

Das Mitglied der Kommission Herr Bolkestein legte dar, daß die Ausnahmeregelungen zugunsten der drei nordischen Länder einen genauen Zeitplan für die Abschaffung der verbleibenden Beschränkungen beinhalten.


Tijdens de hoorzitting van de heer Bolkestein heeft mijn collega Véronique Mathieu haar wens kenbaar gemaakt bij ieder nieuw voorstel de gevolgen te onderzoeken en de resultaten van dit onderzoek bekend te maken alvorens er over de bepalingen wordt gestemd.

Bei der Anhörung von Herrn Bolkestein hatte meine Kollegin Véronique Mathieu den Wunsch geäußert, daß zu jedem Vorschlag unmittelbar nach seiner Bekanntgabe Impaktstudien durchgeführt werden sollten, damit die Auswirkungen der geplanten Liberalisierung vor der Festlegung der Rechtsvorschriften bekannt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe voorstel wees commissielid bolkestein' ->

Date index: 2022-09-15
w