Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodige flexibele regelingen vast " (Nederlands → Duits) :

Het moet een soepele invoering van deze verplichting vergemakkelijken door de Commissie de bevoegdheid te verlenen om door middel van gedelegeerde handelingen de nodige flexibele regelingen vast te stellen zolang nog geen regionale meerjarenplannen zijn ingevoerd via de medebeslissingsprocedure.

Ziel ist es, die reibungslose Umsetzung dieser Verpflichtung zu erleichtern, indem der Kommission die Befugnis übertragen wird, im Wege delegierter Rechtsakte für die nötige Flexibilität zu sorgen, solange es keine im Mitentscheidungsverfahren verabschiedeten regionalen Mehrjahrespläne gibt.


Derhalve moet worden gezorgd voor de mogelijkheid om de nodige flexibele regelingen in te voeren die de infasering van de aanlandingsverplichting vergemakkelijken.

Vor diesem Hintergrund muss gewährleistet sein, dass zur leichteren schrittweisen Einführung der Anlandeverpflichtung für die erforderliche Flexibilität gesorgt wird.


Na het verstrijken van de eerste periode van drie jaar is de Commissie op grond van Verordening (EU) nr. 1380/2013 uitsluitend bevoegd om gedelegeerde handelingen met de-minimisvrijstellingen vast te stellen, omdat het doel van een duurzame exploitatie van de biologische rijkdommen van de zee die is afgestemd op de specifieke kenmerken van elke visserij, in principe moet worden bereikt met meerjarenplannen, die de nodige bevoegdheden moeten bevatten voor de vaststelling van gedelegeerde handelingen, waaronder de andere ...[+++]

Nach Ablauf der ersten drei Jahre hat die Kommission gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 lediglich die Befugnis, delegierte Rechtsakte zu erlassen, die ausschließlich Ausnahmen wegen Geringfügigkeit enthalten, da grundsätzlich die auf die Besonderheiten verschiedener Fischereien abgestimmten Mehrjahrespläne zum Erreichen einer nachhaltigen Nutzung der biologischen Meeresschätze genutzt werden sollten und die erforderlichen Ermächtigungen enthalten sollten, delegierte Rechtsakte zu erlassen, einschließlich der erforderlichen Flexibilität für eine reibungslose Umsetzung der Anlandeverpflichtung.


5. wijst op de raming van de Commissie dat tot een derde van de administratieve lasten in verband met EU-wetgeving toegeschreven kan worden aan nationale omzettingsmaatregelen of flexibele omzettingsopties; dringt er derhalve bij de Commissie op aan bij de herziening van het rechtskader van verordeningen en richtlijnen het beginsel van de gemeenschappelijke interne markt nieuw leven in te blazen en de mogelijkheid om bijzondere nationale regelingen vast te stellen zoveel mogelijk te beperken;

5. betont die Einschätzung der Kommission, wonach bis zu einem Drittel der mit den EU-Rechtsvorschriften verbundenen Verwaltungslast auf einzelstaatliche Umsetzungsmaßnahmen oder flexible Umsetzungsoptionen zurückzuführen ist; fordert die Kommission deshalb auf, bei der Überprüfung des Rechtsrahmens von Verordnungen und Richtlinien die Neubelebung des Grundsatzes des gemeinsamen Binnenmarktes zu fördern und möglichst keinen Spielraum für nationale Sonderregelungen bestehen zu lassen;


Daarom zijn er overgangsbepalingen nodig om technische regelingen vast te stellen die een soepele aanpassing aan de nieuwe omstandigheden mogelijk maken en tegelijk de continuïteit van de verschillende vormen van steun in het kader van het GLB waarborgen.

Daher sind Übergangsbestimmungen erforderlich, um die technischen Modalitäten festzulegen, die eine reibungslose Anpassung an die neuen Bedingungen ermöglichen und gleichzeitig die Kontinuität der diversen Finanzierungsmöglichkeiten im Rahmen der GAP gewährleisten.


Daarom zijn er overgangsregels nodig om technische regelingen vast te stellen die een soepele aanpassing aan de nieuwe omstandigheden mogelijk maken en tegelijk de continuïteit van de verschillende vormen van steun in het kader van het GLB waarborgen.

Aus diesem Grund sind Übergangsregeln erforderlich, um die technischen Modalitäten festzulegen, die einen reibungslosen Übergang zur neuen Regelung ermöglichen, und gleichzeitig die Kontinuität der verschiedenen Fördermöglichkeiten im Rahmen der GAP sicherzustellen.


3. Voor de toepassing van de leden 1 en 2 stelt de ECB de nodige interne voorschriften vast, waaronder voorschriften inzake het beroepsgeheim alsmede voorschriften inzake het tot stand brengen van de praktische regelingen om te zorgen voor de scheiding van de functies en voor de operationele onafhankelijkheid tussen de toezichthoudende functies en de andere functies van de ECB.

3. Für die Zwecke der Absätze 1 und 2 erlässt die EZB die erforderlichen internen Vorschriften, einschließlich der Geheimhaltungspflichten, sowie Vorschriften, durch die praktische Vorkehrungen getroffen werden, um die Trennung der Funktionen sowie die operative Unabhängigkeit zwischen den Aufsichtsfunktionen und den anderen Funktionen der EZB zu gewährleisten.


14. neemt nota van de verbeteringen in de ontwerptekst van ACTA waardoor meer garanties worden geboden voor de bescherming van de persoonlijke leefsfeer, de volksgezondheid en een aantal van de beschermingen uit hoofde van de TRIP's-overeenkomst; draagt de Commissie op te beoordelen of de waarborgclausules in ACTA in gelijke mate afdwingbaar zijn met betrekking tot de handhavingsbepalingen; verzoekt de Commissie aan te tonen dat ACTA de lidstaten niet zal beletten wetgeving in te voeren die de rechtsmiddelen wegens overtreding inperkt, onder meer door de toegang tot verweesde werken waarop auteursrecht rust uit te breiden of flexibele regelingen in de TR ...[+++]

14. stellt einige Verbesserungen im Entwurf des Textes des ACTA fest, die mehr Schutzbestimmungen für die Privatsphäre, die öffentliche Gesundheit und einige Schutzklauseln des TRIPS-Übereinkommens vorsehen; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob die im ACTA enthaltenen Schutzbestimmungen auch im Verhältnis zu den Umsetzungsbestimmungen durchsetzbar sind; fordert die Kommission auf, Nachweise darüber vorzulegen, dass die Mitgliedstaaten durch das ACTA nicht daran gehindert werden, Rechtsvorschriften einzuführen, mit denen Rechtsbehelfe für Verstöße e ...[+++]


b) indien de noodzakelijke voorfinanciering niet beschikbaar is, bepaalt hij een alternatieve wijze om dergelijke uitgaven vooraf te financieren en stelt hij de nodige praktische regelingen vast.

b) Er ermittelt für die betreffenden Ausgaben alternative Lösungen für die Vorfinanzierung und legt die hierfür erforderlichen Modalitäten fest, falls die erforderliche Vorfinanzierung nicht geleistet werden kann.


De lidstaten stellen de nodige regelingen vast om te controleren of de landbouwers aan die nadere criteria voldoen.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um die Einhaltung dieser Kriterien durch die Landwirte zu kontrollieren.


w