Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige stappen ondernomen » (Néerlandais → Allemand) :

De uitvoering van dit artikel kan het voorwerp uitmaken van overleg tussen de federale overheid en de Gemeenschappen waarbij de nodige stappen ondernomen kunnen worden om te komen tot een samenwerkingsakkoord » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1426/001, p. 21).

Die Anwendung dieses Artikels kann Gegenstand einer Konzertierung zwischen der Föderalbehörde und den Gemeinschaften sein, wobei die notwendigen Schritte im Hinblick auf den Abschluss eines Zusammenarbeitsabkommens unternommen werden können » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1426/001, S. 21).


In december 2009 heeft de ACS-Raad de nodige stappen ondernomen om de middelen voor twee plenaire vergaderingen, een regionale bijeenkomst en tot twee bijkomende dienstreizen in 2010 veilig te stellen.

Im Dezember 2009 ergriff der AKP-Ministerrat Maßnahmen, um die Haushaltsmittel für zwei Plenartagungen, ein Regionaltreffen und bis zu zwei zusätzliche Reisen im Jahre 2010 zu gewährleisten.


Overwegende dat de " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" onverwijld de middelen moet krijgen om in het onderhoud van het wegen- en autowegennet te voorzien en onverwijld de nodige stappen ondernomen moeten worden om de bedoelde netten te verbeteren overeenkomstig het anticrisisplan dat door de Regering op 5 december 2008 is vastgelegd,

In Erwägung der Notwendigkeit, der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" unverzüglich die Mittel zu geben, um die Instandhaltung des Strassen- und Autobahnnetzes zu gewährleisten, und die Massnahmen zur Auffrischung dieser Netze sofort zu treffen, in Ubereinstimmung mit dem von der Wallonischen Regierung am 5. Dezember 2008 beschlossenen Antikrisenplan,


Spanje heeft de nodige stappen ondernomen tot omzetting in zijn nationale wetgeving van Richtlijn 98/59/EG van de Raad betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag , Richtlijn 94/45/EG van de Raad inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad en Richtlijn 80/987/EEG van de Raad inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever .

Spanien hat die notwendigen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 98/59/EG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen , der Richtlinie 94/45/EG des Rates über Europäische Betriebsräte und der Richtlinie 80/987/EWG des Rates über den Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers in seine nationale Rechtsordnung ergriffen.


Spanje heeft de nodige stappen ondernomen tot omzetting in zijn nationale wetgeving van Richtlijn 98/59/EG van de Raad betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag , Richtlijn 94/45/EG van de Raad inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad en Richtlijn 80/987/EEG van de Raad inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever .

Spanien hat die notwendigen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 98/59/EG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen , der Richtlinie 94/45/EG des Rates über Europäische Betriebsräte und der Richtlinie 80/987/EWG des Rates über den Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers in seine nationale Rechtsordnung ergriffen.


Het belangrijkste element van deze strijd is de bestrijding van discriminatie, en wat dit betreft heeft de Europese Unie reeds de nodige stappen ondernomen, zoals bijvoorbeeld de goedkeuring van richtlijn 2078/EG.

Ein zentrales Element dieses Kampfes ist die Bekämpfung von Diskriminierung, und in dieser Richtung hat die EU bereits Schritte eingeleitet, beispielsweise mit der Annahme der Richtlinie 2078/EG.


Ik complimenteer ook de Raad en het Britse voorzitterschap, want zij hebben op dynamische wijze de nodige stappen ondernomen om tot een goed akkoord te komen.

Ich möchte auch dem Rat und der britischen Präsidentschaft zu ihrer Dynamik und den Anstrengungen gratulieren, die sie unternommen haben, um eine gute Vereinbarung zu erzielen.


De Gemeenschap heeft hiertoe de nodige stappen ondernomen, in het bijzonder met de goedkeuring in 2001 van het wetgevingspakket spoorweginfrastructuur [1].

Die Gemeinschaft ist dieser Notwendigkeit insbesondere durch die Verabschiedung eines Pakets von Rechtsvorschriften zur Eisenbahninfrastruktur [1] im Jahre 2001 begegnet.


De Commissie is van oordeel dat deze organen moeten worden aangemoedigd om een meer proactieve rol te spelen en zij heeft hiertoe de nodige stappen ondernomen (zie deel III).

Die Kommission ermutigt diese Gremien mit Nachdruck, eine proaktivere Rolle zu übernehmen und hat die hierfür notwendigen Schritte unternommen (siehe Kapitel III).


Wat de conclusies van het derde verslag betreft, heeft de Commissie de nodige stappen ondernomen om de richtlijn te herzien.

Angesichts der Schlussfolgerungen des dritten Berichts hat die Kommission die erforderlichen Schritte zur Überarbeitung der Richtlinie eingeleitet.


w