Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog altijd zonder wettig » (Néerlandais → Allemand) :

Vier jaar na dat arrest werkt een grote cementfabriek nog altijd zonder de noodzakelijke vergunning, waardoor de volksgezondheid gevaar kan lopen.

Vier Jahre nach diesem Urteil ist eine große Zementfabrik nach wie vor ohne die erforderliche Genehmigung in Betrieb, wodurch die Gesundheit der Bürger gefährdet werden könnte.


1. veroordeelt in krachtige termen het geweld van het Syrische regime tegen de eigen bevolking; veroordeelt ondubbelzinnig het gebruik van geweld door de strijdkrachten en veiligheidstroepen van de regering tegen betogers en burgers; dringt erop aan dat het Syrische regime onmiddellijk een einde maakt aan folteringen en alle schendingen van de mensenrechten, alle mensen vrijlaat die zonder wettige redenen worden vastgehouden, de gewonden medische zorg verleent en de fundamentele vrijheden ee ...[+++]

1. verurteilt entschieden die Gewalt des syrischen Regimes gegenüber der Bevölkerung des Landes; verurteilt entschieden den Einsatz von Zwangsmitteln und Gewalt durch die Militär- und Sicherheitskräfte der Regierung gegenüber Demonstranten und Zivilisten; fordert das syrische Regime auf, allen Folterungen und Menschenrechtsverletzungen unverzüglich ein Ende zu setzen, alle ohne rechtliche Grundlage inhaftierten Personen freizulassen, den Verletzten medizinische Versorgung zukommen zu lassen und die Grundfreiheiten zu achten; verurteilt auch die Gewalt der bewaffneten Oppositionsgruppen; fordert nachdrücklich ein Ende der Gewalt in Sy ...[+++]


3. spreekt zijn eenduidige veroordeling uit over de beschietingen van woonwijken, het gebruik van agressie en geweld door strijdkrachten en veiligheidstroepen van de regering tegen demonstranten en burgers; veroordeelt tevens het geweld door gewapende groeperingen; dringt erop aan dat het Syrische regime onmiddellijk een einde maakt aan folteringen en alle schendingen van de mensenrechten, alle mensen vrijlaat die zonder wettige redenen worden vastgehouden, de gewonden medische zorg verleent en de fund ...[+++]

3. verurteilt entschieden die Bombardierung von Wohngebieten und den Einsatz von Gewalt durch die Militär- und Sicherheitskräfte der Regierung gegenüber Demonstranten und Zivilisten; verurteilt zudem die Gewalt durch bewaffnete Gruppen; fordert das syrische Regime auf, allen Folterungen und Menschenrechtsverletzungen unverzüglich ein Ende zu bereiten, alle ohne rechtliche Grundlage inhaftierten Personen freizulassen, den Verletzten medizinische Versorgung zukommen zu lassen und die Grundfreiheiten zu achten; fordert desgleichen alle bewaffneten Gruppen auf, die Gewalt zu beenden;


1. veroordeelt ondubbelzinnig het gebruik van geweld door de strijdkrachten en veiligheidstroepen van de regering tegen betogers en door gewapende groeperingen; dringt erop aan dat het Syrische regime onmiddellijk ophoudt met alle schendingen van de mensenrechten, iedereen die zonder wettige redenen wordt vastgehouden vrijlaat, de gewonden medische zorgen toedient en de fundamentele vrijheden eerbiedigt; roept alle gewapende groeperingen op om het geweld te staken;

1. verurteilt entschieden den Einsatz von Zwangsmitteln und Gewalt durch die Militär- und Sicherheitskräfte der Regierung gegenüber Demonstranten sowie durch bewaffnete Gruppen; fordert das syrische Regime auf, unverzüglich alle Menschenrechtsverletzungen zu beenden, alle ohne rechtliche Grundlage verhafteten Personen freizulassen, den Verletzten medizinische Versorgung zukommen zu lassen und die Grundfreiheiten zu achten; fordert desgleichen alle bewaffneten Gruppen auf, die Gewalt zu beenden;


Volgens berichten worden de Iraanse burgers Hamik Khachikian, Jamal Qalishourani en Nadereh Jamali, die in januari 2009 zijn gearresteerd, nog altijd zonder aanklacht vastgehouden, evenals Marzieh Amirizadeh en Maryam Rustampoor die in maart 2009 zijn gearresteerd.

Berichten zufolge befin­den sich die im Januar 2009 festgenommenen iranischen Staatsbürger Hamik Khachikian, Jamal Qalishourani und Nadereh Jamali weiterhin ohne Anklage in Haft, ebenso wie Marzieh Amirizadeh und Maryam Rustampoor, die im März 2009 verhaftet wurden.


informatie over de situatie van dominee Zhang Rongliang (53 jaar), een van de oprichters van de kerk China voor Christus, met een aanhang van meer dan 10 miljoen christenen, die werd gearresteerd op 1 december 2004 en die nog altijd zonder wettig proces gevangen wordt gehouden; en op de onvoorwaardelijke vrijlating van deze dominee en van alle andere Chinese christenen die in de gevangenis zijn beland als gevolg van hun religieuze overtuiging en op onmiddellijke stopzetting van al het tegen hen gebruikte geweld;

über die Lage von Zhang Rongliang (53), einem der Gründer der Kirche "China für Christus", einer Gruppe, die aus mehr als 10 Millionen Christen besteht, der am 1. Dezember 2004 verhaftet wurde und sich immer noch ohne Einleitung eines Gerichtsverfahrens in Haft befindet; fordert die bedingungslose Freilassung dieses Pastors und aller chinesischen Katholiken, die wegen ihrer religiöser Überzeugungen in Haft sind, und die unverzügliche Einstellung jeder Art von Gewalt gegen sie;


informatie over de situatie van dominee Zhang Rongliang (53 jaar), een van de oprichters van de kerk China voor Christus, met een aanhang van meer dan 10 miljoen christenen, die werd gearresteerd op 1 december 2004 en die nog altijd zonder wettig proces gevangen wordt gehouden; en op de onvoorwaardelijke vrijlating van deze dominee en van alle andere Chinese christenen die in de gevangenis zijn beland als gevolg van hun religieuze overtuiging en op onmiddellijke stopzetting van al het tegen hen gebruikte geweld;

über die Lage von Zhang Rongliang (53), einem der Gründer der Kirche "China für Christus", einer Gruppe, die aus mehr als 10 Millionen Christen besteht, der am 1. Dezember 2004 verhaftet wurde und sich immer noch ohne Einleitung eines Gerichtsverfahrens in Haft befindet; fordert die bedingungslose Freilassung dieses Pastors und aller chinesischen Katholiken, die wegen ihrer religiöser Überzeugungen in Haft sind, und die unverzügliche Einstellung jeder Art von Gewalt gegen sie;


Op 19 september 1994 heeft de Europese Unie zich verheugd getoond over de recente politieke ontwikkelingen waardoor de constitutionele regering onder leiding van de vrij gekozen President, Jean-Bertrand Aristide, zonder verder uitstel zijn wettige functies in dit land kan opnemen, terwijl zij zich verheugt over de terugkeer tot grondwettelijke orde en democratie.

Am 19. September 1994 nahm die Europäische Union mit Genugtuung die politische Wende in Haiti zur Kenntnis, die es dem verfassungsmäßigen Präsidenten Aristide und seiner Regierung erlaubte, ohne weiteren Verzug die Amtsgeschäfte wieder wahrzunehmen, und die die Aussicht auf Rückkehr zu Legalität und Demokratie eröffnete.


(1) een verklaring zonder beperkingen : aangetoond is dat de rekeningen betrouwbaar zijn of de onderliggende verrichtingen op alle materiële punten wettig en regelmatig zijn

(1) Ein uneingeschränktes Prüfungsurteil wird erteilt , wenn nachgewiesen ist, dass die Rechnungsführung zuverlässig ist oder die zugrunde liegenden Vorgänge in allen wesentlichen Punkten rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.


Zij doet een beroep op de autoriteiten ervoor te zorgen dat mensenrechtenactivisten hun wettige en legitieme activiteiten zonder risico van intimidatie en onbelemmerd kunnen ontplooien.

Die Europäische Union appelliert ferner an die Behörden, sicherzustellen, dass die Menschenrechtsaktivisten ihre gesetzlich zulässigen und legitimen Tätigkeiten ausüben können, ohne Gefahr zu laufen, eingeschüchtert oder behindert zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog altijd zonder wettig' ->

Date index: 2024-03-18
w