Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «nog een keer precies aangeven wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

In voorkomend geval wordt onder laatstgenoemde waarde het waterequivalent verstaan van het snelle smelten van nog aanwezige opgehoopte sneeuw; b) in geval van een natuurlijke dijkbreuk vormt de overstroming die eruit voortvloeit op zichzelf een uitzonderlijke gebeurtenis; c) in de andere gevallen of wanneer de reeksen van beschikbare gegevens de berekening van een statistieke terugkeerperiode niet mogelijk maken : - vergelijking met een gelijkaardig naburig station waarv ...[+++]

Gegebenenfalls umfasst dieser letzte Wert auch die Wassermenge, die einer raschen Schmelze des noch vorhandenen, angesammelten Schnees entspricht; b) im Falle eines natürlichen Dammbruchs stellt die sich daraus ergebende Überschwemmung an sich ein außergewöhnliches Ereignis dar; c) in den anderen Fällen, oder wenn die verfügbaren Daten die Berechnung eines statistischen Wiederkehrintervalls nicht ermöglichen: - Vergleich mit eine ...[+++]


Art. 6. Een jonge landbouwer die melk produceert, ontvangt ter aanvulling van artikel 5 een steun die overeenkomstig de artikelen 9 en 10 berekend wordt, wanneer één van de houders, van de rechtspersonen, van de verenigingen of van de vennootschappen zonder rechtspersoonlijkheid op cumulatieve wijze : 1° op 1 oktober 2015 nog geen 40 jaar oud is; 2° zich voor de eerste keer als landbouwer in hoofdberoep na 1 ...[+++]

Art. 6 - Ein Junglandwirt, der Milcherzeuger ist, erhält zusätzlich zu der in Artikel 5 erwähnten Beihilfe eine Beihilfe, die auf der Grundlage der Artikel 9 und 10 berechnet wird, falls einer der Inhaber der juristischen Personen, der Vereinigungen oder der Gesellschaften ohne Rechtspersönlichkeit gleichzeitig: 1° am 1. Oktober 2015 das Alter von vierzig Jahren nicht erreicht hat; 2° sich nach dem ersten Januar 2005 zum erstem Mal als hauptberuflicher Landwirt niedergelassen hat.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, kunt u nog een keer precies aangeven wanneer dat debat over Bulgarije en Roemenië zal plaatsvinden en hoe lang het gaat duren?

Herr Präsident! Könnten Sie bitte noch einmal genau erläutern, zu welchem Zeitpunkt diese Debatte über Bulgarien und Rumänien stattfinden und wie lange sie dauern wird?


Wanneer ze een product voor de eerste keer beoordelen en wanneer ze een nieuw product beoordelen, moeten ze dat bovendien aangeven.

Sie sollten auch anzeigen, wenn ein Produkt erstmals einem Rating unterzogen wird oder wenn es sich um ein Rating eines neuen Produktes handelt.


Kan de Raad, in antwoord op mijn eerdere vraag (H-0775/03) precies aangeven wanneer de Commissie werd verzocht met een concept te komen voor een voorstel inzake de handel in bepaalde werktuigen en producten die kunnen worden gebruikt voor het voltrekken van de doodstraf, voor marteling of andere wrede en vernederende behandelingen of straffen?

Kann der Rat im Anschluss an meine frühere Anfrage zu diesem Thema (H-0775/03 ) mitteilen, wann genau die Kommission aufgefordert wurde, den Entwurf eines Vorschlags betreffend den Handel mit Ausrüstungsgegenständen und Produkten, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden können, vorzulegen?


Kan de Raad, in antwoord op mijn eerdere vraag (H-0775/03 ) precies aangeven wanneer de Commissie werd verzocht met een concept te komen voor een voorstel inzake de handel in bepaalde werktuigen en producten die kunnen worden gebruikt voor het voltrekken van de doodstraf, voor marteling of andere wrede en vernederende behandelingen of straffen?

Kann der Rat im Anschluss an meine frühere Anfrage zu diesem Thema (H-0775/03 ) mitteilen, wann genau die Kommission aufgefordert wurde, den Entwurf eines Vorschlags betreffend den Handel mit Ausrüstungsgegenständen und Produkten, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden können, vorzulegen?


Kan de Raad, in antwoord op mijn eerdere vraag (H-0775/03) precies aangeven wanneer de Commissie werd verzocht met een concept te komen voor een voorstel inzake de handel in bepaalde werktuigen en producten die kunnen worden gebruikt voor het voltrekken van de doodstraf, voor marteling of andere wrede en vernederende behandelingen of straffen?

Kann der Rat im Anschluss an meine frühere Anfrage zu diesem Thema (H-0775/03) mitteilen, wann genau die Kommission aufgefordert wurde, den Entwurf eines Vorschlags betreffend den Handel mit Ausrüstungsgegenständen und Produkten, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden können, vorzulegen?


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 55 Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 27 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator ...[+++]


* Wanneer op de vordering bijvoorbeeld voor twee keer 4.000 frank aan zegels is aangebracht, gaat de griffie ervan uit dat dit geldt als 7.000 frank voor de eerste verzoeker, brengt zij de zaak op de rol, meldt zij alle andere verzoekers schriftelijk welk verschil nog binnen een termijn van 15 dagen moet worden bijgepast en vestigt zij er de aandacht op dat de vordering alleen voor de eerste verzoeker op de rol is gebracht.

* Wenn auf dem Antrag z.B. zweimal Marken in Höhe von 4.000 Franken geklebt sind, geht die Kanzlei davon aus, dass 7.000 Franken für den ersten Kläger gelten; sie trägt den Antrag ein und teilt jedem anderen Kläger die innerhalb von fünfzehn Tagen nachzuzahlende Differenz unter Hinweis darauf mit, dass der Antrag nur für den ersten Kläger ins Geschäftsverzeichnis eingetragen worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een keer precies aangeven wanneer' ->

Date index: 2024-10-04
w