Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog grote verschillen bestaan inzake " (Nederlands → Duits) :

De consumentenvoorwaarden mogen dan doorgaans verbeterd zijn sinds de vorige editie van het scorebord, toch blijven er tussen landen nog grote verschillen bestaan inzake vertrouwen, kennis en bescherming.

Auch wenn sich die Verbraucherbedingungen seit der letzten Barometerumfrage im Allgemeinen verbessert haben, bestehen in Bezug auf Vertrauen, Kenntnis der Bestimmungen und Verbraucherschutz nach wie vor große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern.


Inzake werkgelegenheid blijven er grote verschillen bestaan tussen de regio's.

In Bezug auf die Beschäftigung bestehen zwischen den Regionen weiterhin große Unterschiede.


Tijdelijke contracten zijn echter te vaak een goedkoper alternatief voor contracten voor onbepaalde tijd, met name in landen waarin er grote verschillen bestaan tussen de ontslagregelingen ten aanzien van deze verschillende typen contracten (d.w.z. ontslagvergoeding, opzegtermijnen, mogelijkheid tot het instellen van beroep in rechte): dit leidt tot een gesegmenteerde arbeidsmarkt , waarin vele werkende jongeren een reeks tijdelijk ...[+++]

Allzu häufig werden Zeitverträge jedoch allein als günstige Alternative zu einer Festanstellung gesehen, insbesondere in Ländern, in denen die Kündigungsbedingungen in beiden Fällen weit auseinanderklaffen (z. B. in Bezug auf Abfindungszahlung, Kündigungsfrist und Rechtsmittel); die Folge daraus ist eine Segmentierung des Arbeitsmarktes , d. h. viele junge Arbeitnehmer hangeln sich von einem befristeten Arbeitsverhältnis zum nächsten und erleben dazwischen Phasen der Arbeitslosigkeit, haben damit nur wenig Chancen, in ein beständiges, unbefristetes Arbeitsverhältnis übernommen zu werden, und haben Lücken bei der Einzahlung ihrer Rentenb ...[+++]


Hoewel er vooruitgang is geboekt, zijn er nog steeds te veel leerlingen die hun opleiding voortijdig verlaten en blijven er zowel tussen als binnen EU-landen grote verschillen bestaan.

Obwohl Fortschritte erzielt worden sind, gibt es immer noch zu viele Schüler, die ihre Schule oder Ausbildung vorzeitig abbrechen. Dabei bestehen weiterhin enorme Unterschiede zwischen den und innerhalb der EU-Länder.


De laatste cijfers inzake de behandeling van afvalwater vertonen verbeteringen wat opvang en behandeling betreft, al blijven er grote verschillen bestaan tussen de lidstaten.

Die neuesten Zahlen zur Abwasserbehandlung in Europa lassen Verbesserungen bei der Sammlung und Behandlung erkennen, auch wenn es zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin große Unterschiede gibt.


De eigen logica van elk systeem inzake arbeidsongevallen verantwoordt dat verschillen bestaan tussen de overheidssector en de privésector, meer bepaald wat de procedureregels, het niveau en de modaliteiten van de vergoeding betreft.

Die eigene Logik der jeweiligen Systeme in Sachen Arbeitsunfälle rechtfertigt es, dass es Unterschiede zwischen dem öffentlichen Sektor und dem Privatsektor gibt, insbesondere hinsichtlich der Verfahrensregeln, der Höhe und der Modalitäten der Entschädigung.


Hoewel er grote verschillen bestaan tussen de landen in de regio, beschikken zij allemaal, met Slovenië als opmerkelijke uitzondering, over zwakke en gefragmenteerde systemen van arbeidsbetrekkingen.

Zwar gibt es große Unterschiede zwischen den Ländern der Region, aber in allen – mit der bemerkenswerten Ausnahme Sloweniens – sind die Strukturen der Arbeitsbeziehungen schwach und zersplittert.


De praktijk toont aan dat er bij de tenuitvoerlegging van het asielrecht tussen de lidstaten grote verschillen bestaan inzake de behandeling van verzoeken om internationale bescherming.

Wie die derzeitige Anwendung des Asylrechts zeigt, gehen die Mitgliedstaaten in der Praxis sehr unterschiedlich bei der Behandlung von Anträgen auf internationalen Schutz vor.


Inzake werkgelegenheid blijven er grote verschillen bestaan tussen de regio's.

In Bezug auf die Beschäftigung bestehen zwischen den Regionen weiterhin große Unterschiede.


Hoewel dit kan wijzen op duidelijke verschillen in flexibiliteit, kan het ook betekenen dat er grote verschillen bestaan in de ervaringen van de werknemers en de stimulansen voor werkgevers om in opleiding te investeren.

Erwerbsperson zu. Diese Zahlen können zwar auf deutliche Unterschiede bei der Flexibilität des Arbeitsmarkts hindeuten, doch sie können auch bedeuten, daß ebenso große Unterschiede bestehen bei der Erfahrung der Arbeitskräfte und den Anreizen für Arbeitgeber, in Ausbildung zu investieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog grote verschillen bestaan inzake' ->

Date index: 2022-01-08
w