Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog grotendeels ongebruikte potentieel » (Néerlandais → Allemand) :

De warmte- en koelingsector neemt ongeveer 50% van het totale, finale energieverbruik in de EU voor zijn rekening, en biedt een grotendeels kosteneffectief potentieel voor het gebruik van hernieuwbare energiebronnen, met name biomassa, zonne-energie en geothermische energie.

Mit etwa 50 % des gesamten Endenergieverbrauchs in der EU bietet der Wärme- und Kältesektor ein enormes kosteneffizientes Potenzial für den Einsatz erneuerbarer Energieträger, vor allem von Biomasse, Solarenergie und Geothermie.


13. neemt er nota van dat het Cais do Sodre Relogio-gebouw grotendeels ongebruikt blijft omdat slechts een paar blijken van belangstelling om het gebouw te leasen tot concrete voorstellen hebben geleid; neemt er kennis van dat er momenteel wordt onderhandeld over een kortlopende leasingovereenkomst met een aanbod dat ver onder de huurkosten van het Centrum ligt, en dat het Centrum met de eigenaar van het gebouw over een eventuele ...[+++]

13. nimmt zur Kenntnis, dass das Gebäude „Cais do Sodre Relogio“ größtenteils ungenutzt ist, da sich nur wenige Bekundungen von Interesse an einer Anmietung des Gebäudes in konkreten Vorschlägen niederschlugen; erkennt an, dass derzeit über einen Mietvertrag mit kurzer Laufzeit verhandelt wird, wobei das Angebot weit unter den Mietkosten liegt, die der Beobachtungsstelle entstehen, und dass die Beobachtungsstelle gegenwärtig mit dem Besitzer des Hauses über einen möglichen Mietnachlass verhandelt, um die Mietkosten möglichst zu neutralisieren; fordert die Beobachtungsstelle auf, die Entlastungsbehörde von den künftigen Entwicklungen in ...[+++]


13. neemt er nota van dat het Cais do Sodre Relogio-gebouw grotendeels ongebruikt blijft omdat slechts een paar blijken van belangstelling om het gebouw te leasen tot concrete voorstellen hebben geleid; neemt er kennis van dat er momenteel wordt onderhandeld over een kortlopende leasingovereenkomst met een aanbod dat ver onder de huurkosten van het Centrum ligt, en dat het Centrum met de eigenaar van het gebouw over een eventuele ...[+++]

13. nimmt zur Kenntnis, dass das Gebäude „Cais do Sodre Relogio“ größtenteils ungenutzt ist, da sich nur wenige Bekundungen von Interesse an einer Anmietung des Gebäudes in konkreten Vorschlägen niederschlugen; erkennt an, dass derzeit über einen Mietvertrag mit kurzer Laufzeit verhandelt wird, wobei das Angebot weit unter den Mietkosten liegt, die der Beobachtungsstelle entstehen, und dass die Beobachtungsstelle gegenwärtig mit dem Besitzer des Hauses über einen möglichen Mietnachlass verhandelt, um die Mietkosten möglichst zu neutralisieren; fordert die Beobachtungsstelle auf, die Entlastungsbehörde von den künftigen Entwicklungen in ...[+++]


- Het overdragen van niet-gebruikte emissierechten (toegewezen eenheden van het Kyotoprotocol) van de Kyoto-verbintenisperiode 2008-2012 naar de toekomstige verbintenisperioden : Als gevolg van de dalende emissies, die grotendeels het resultaat zijn van de herstructurering van de industrie in de vroege jaren 1990, betekent de benchmark van 1990 dat meer dan 10 miljard ton broeikasgasemissie-eenheden in de verbintenisperiode 2008-2012 waarschijnlijk ongebruikt zullen blijven, met name in Rusland en Oekraïne.

- Übertragung überschüssiger Emissionsguthaben (handelbare Einheiten der im Rahmen des Kyoto-Protokolls zugeteilten Menge oder AAU) aus dem Verpflichtungszeitraum 2008-2012 in nachfolgende Verpflichtungszeiträume : Aufgrund des Rückgangs der Emissionen, der weitgehend auf die Umstrukturierung der Industrie in den frühen 1990er Jahren zurückzuführen ist, bedeutet das Bezugsjahr 1990, dass über 10 Mrd. t THG-Emissionseinheiten im Verpflichtungszeitraum 2008-2012 vor allem in Russland und der Ukraine wahrscheinlich nicht genutzt werden.


De toenemende globalisering en de komst van het digitale tijdperk bieden nieuwe, belangrijke mogelijkheden voor de ontwikkeling van deze sector en kunnen het hier aanwezige en nog grotendeels ongebruikte potentieel op het gebied van groei en werkgelegenheid nog doen toenemen.

Mit der Herausforderung der Globalisierung und dem Zeitalter der Digitalisierung bieten sich neue bedeutende Möglichkeiten für die Entwicklung dieser Industrien und die Erhöhung ihres bisher noch weithin unerschlossenen Potenzials für die Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen.


De toenemende globalisering en de komst van het digitale tijdperk bieden nieuwe, belangrijke mogelijkheden voor de ontwikkeling van deze sector en kunnen het hier aanwezige en nog grotendeels ongebruikte potentieel op het gebied van groei en werkgelegenheid nog doen toenemen.

Mit der Herausforderung der Globalisierung und dem Zeitalter der Digitalisierung bieten sich neue bedeutende Möglichkeiten für die Entwicklung dieser Industrien und die Erhöhung ihres bisher noch weithin unerschlossenen Potenzials für die Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen.


1900-1920 MHz en 2010-2025 MHz || Hoewel er gebruikersrechten voor draadloze breedbanddiensten zijn toegekend, blijven deze betrekkelijk smalle ongepaarde banden ongebruikt vanwege het ontbreken van apparatuur en een potentieel risico van interferentie met nabijgelegen 3G-banden.

1900–1920 MHz und 2010–2025 MHz || Obwohl Nutzungsrechte für drahtlose Breitbanddienste erteilt wurden, bleiben diese relativ schmalen ungepaarten Bänder aus Mangel an Geräten und aufgrund des potenziellen Risikos funktechnischer Störungen in den angrenzenden 3G-Frequenzbändern häufig ungenutzt.


5. erkent de rol die de landbouwsector vervult op het gebied van publieke milieugoederen; is bovendien van mening dat de landbouw een aanzienlijk en nog ongebruikt potentieel biedt in de sectoren energiebesparing en doelmatig energiegebruik, alsmede als leverancier van hernieuwbare energie; stelt dan ook vast dat de hervorming van het GLB eveneens gericht moet worden op het ontsluiten van het grote potentieel van de landbouw als leverancier van publieke milieugoederen en hernieuwbare energie; wijst op de rol die de landbouwsector kan vervullen bij het terugdringen van CO2-emissies door middel ...[+++]

5. erkennt die Rolle des Agrarsektors bei der Bereitstellung ökologischer öffentlicher Güter an; ist außerdem der Ansicht, dass es ein erhebliches ungenutztes Potenzial der Landwirtschaft in den Bereichen Energieeinsparungen und Energieeffizienz sowie bei der Bereitstellung erneuerbarer Energie gibt; stellt daher fest, dass die Reform der GAP auch darauf ausgerichtet werden sollte, das Potenzial der Landwirtschaft bei der Bereitstellung ökologischer öffentlicher Güter und erneuerbarer Energie in vollem Umfang zu erschließen; betont, dass der Agrarsektor eine wichtige Rolle bei der Verringerung von CO2-Emissionen spielt, und zwar durch ...[+++]


De welvaart van Europa hangt grotendeels van zijn jeugd af, maar nog te veel jongeren worden bij het ontplooien van hun potentieel en het leveren van een bijdrage aan de maatschappij met aanzienlijke problemen geconfronteerd; te veel jongeren verlaten de school zonder kwalificaties of voldoende vaardigheden, kunnen geen baan vinden en lopen het risico op sociale uitsluiting, wat vervolgens hoge kosten voor de jongere en voor de ge ...[+++]

Europas Wohlstand hängt weitgehend von der heutigen jungen Generation ab; trotzdem haben immer noch zu viele junge Menschen erhebliche Schwierigkeiten, ihr Potenzial zu entfalten und ihren Beitrag zur Gesellschaft zu leisten: So verlassen zu viele junge Menschen die Schule ohne Abschluss oder mit unzureichender Qualifikation, finden keinen sicheren Arbeitsplatz und sind von sozialer Ausgrenzung bedroht, was wiederum hohe Kosten für den Einzelnen wie auch für die Gesellschaft insgesamt nach sich zieht.


Uitgangspunt voor het Actieplan is dat wordt onderkend dat een aanzienlijk ongebruikt technologisch potentieel voorhanden is voor verbetering van het milieu in combinatie met intensivering van het concurrentievermogen en de groei.

Der Plan beruht auf der Erkenntnis, dass ein erhebliches unerschlossenes technologisches Potential zur Verbesserung der Umweltqualität bei gleichzeitiger Steigerung von Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum besteht.


w