Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog iets zeggen tegen mijn » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot wil ik nog iets zeggen tegen mijn collega de heer Hughes: een Werkgelegenheidstop zou mooi zijn, maar om eerlijk te zijn ben ik ook tevreden met een troikaoverleg dat iets positiefs oplevert, want we hebben geen behoefte aan een top alleen maar om een top te houden.

Eine Bemerkung an Kollege Hughes: Ein Beschäftigungsgipfel wäre schon schön, aber ich sage Ihnen ehrlich: Mir ist auch eine Troika-Sitzung recht, bei der etwas Vernünftiges herauskommt.


Ik wil allereerst graag zeggen dat wij dit rapport natuurlijk steunen, maar dat wij ook van mening zijn dat de kwestie over de verhouding met de ten principale bevoegde commissie in de hervorming van Corbett een lastig thema blijft. Hierover wil ik ook graag iets zeggen tegen de heer Botopoulos: het is niet zo dat de Commissie verzoekschriften een vreemde commissie is; het is een commissie met een hele specifieke rol en in de mees ...[+++]

Diesbezüglich möchte ich natürlich sagen, dass wir den Bericht unterstützen, aber dass unserer Meinung nach das Thema der Beziehung zu dem Hauptausschuss in der Corbett-Reform ein heikles Thema bleibt. Hier möchte ich allerdings auch etwas zu Herrn Botopoulos sagen, und zwar: Der Petitionsausschuss ist kein merkwürdiger Ausschuss, sondern ein Ausschuss, der eine ganz bestimmte Rolle spielt, und in den meisten Fällen haben Petitionen die Anwendung des Gemeinschaftsrechts zum Thema, wie beispielsweise die Verletzung von Richtlinien und Gesetzen, die nicht immer unbedingt eine eindeutige Beziehung z ...[+++]


Ik wil nog iets zeggen tegen degenen die op uiterst harde toon - die ik niet deel - hebben gesproken over een soort Europese armada, om oorlog te kunnen voeren tegen de immigranten.

Ich möchte etwas zu all jenen sagen, die in harschem Ton, den ich nicht billige, von einer Art „europäischer Kriegsflotte“ gesprochen haben, die gegen die Migranten eingesetzt wird.


En dan wil ik nog iets zeggen tegen mijn collega die hier een demonstratie hield. Ik vind het leuk dat hij al aan de verkiezingsstrijd is begonnen, maar hij kan zijn demonstratie beter in zijn thuisland Oostenrijk houden dan hier in het Parlement, al wordt hij dan natuurlijk niet gefotografeerd met zijn inhoudsloze demonstratie.

Meinem Kollegen, der hier demonstriert hat, möchte ich sagen: Ich finde es großartig, dass er den Wahlkampf schon eingeleitet hat, aber die Demonstration ist zu Hause in Österreich eher am Platz als hier im Parlament, aber dann würde er natürlich mit seiner einsamen Demonstration nicht fotografiert.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst iets zeggen tegen mijn collega uit München, de heer Sakellariou.

– Herr Präsident! Zunächst einmal möchte ich mich an meinen Münchner Kollegen Sakellariou wenden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Neil Kinnock, het voor het vervoersbeleid verantwoordelijke Commissielid, en Ritt Bjerregaard, het Commissielid verantwoordelijk voor milieubeleid, hadden het volgende te zeggen: "Door de hier geschetste maatregelen zal de CO2-uitstoot door transportmiddelen tegen 2010 worden gehalveerd, iets wat de samenleving als geheel weinig of niets zal kosten.

Die jeweils für Verkehrspolitik und für Umweltpolitik zuständigen Mitglieder der Kommission, Neil Kinnock und Ritt Bjerregaard erkärten: "Mit den hier beschriebenen Maßnahmen läßt sich die Zunahme der verkehrsbedingten CO2-Emissionen bis 2010 ohne nennenswerte volkswirtschaftliche Gesamtkosten halbieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog iets zeggen tegen mijn' ->

Date index: 2021-12-01
w