Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alomvattende benadering toepassen op zorg
Behandelingen met kunsttherapie toepassen
Draagbaar satellietnavigatietoestel
Gebruik van robots
Holistische benadering toepassen op zorg
Interventies met beeldende therapie toepassen
Interventies met kunsttherapie toepassen
Interventies met kunstzinnige therapie toepassen
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Overkoepelende aanpak toepassen op zorg
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Toepassen van robots
Totaalbenadering toepassen op zorg

Vertaling van "nog moet toepassen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden


alomvattende benadering toepassen op zorg | overkoepelende aanpak toepassen op zorg | holistische benadering toepassen op zorg | totaalbenadering toepassen op zorg

einen ganzheitlichen Ansatz in der Pflege anwenden


behandelingen met kunsttherapie toepassen | interventies met beeldende therapie toepassen | interventies met kunsttherapie toepassen | interventies met kunstzinnige therapie toepassen

Maßnahmen der Kunsttherapie anwenden


draagbaar satellietnavigatietoestel | satellietnavigatietoestel dat bij gebruik in de handen moet

tragbares Satellitennavigationsgerät


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


toepassen van robots [ gebruik van robots ]

Robotereinsatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. dringt aan op een open en grondige analyse van het gehele visumbeleid van de EU, teneinde de gevolgen van dat beleid voor vluchtelingen en asielzoekers in kaart te brengen; meent dat de EU bij de ontvangst, bescherming en integratie van asielzoekers strenge normen moet toepassen en toegang tot gezondheidszorg moet waarborgen voor migranten zonder papieren, met name zwangere vrouwen en kinderen; is van mening dat daar waar de lidstaten bij de afgifte van visa samenwerken met particuliere organisaties, de mogelijkheid gehandhaafd dient te blijven dat aanvragers hun visumaanvraag rechtstreeks indienen bij de verte ...[+++]

10. fordert eine offene und gründliche Untersuchung der gesamten EU-Visumpolitik, um ihre Auswirkungen auf Flüchtlinge und Asylsuchende zu klären; vertritt die Auffassung, dass die EU hohe Normen für die Aufnahme, den Schutz und die Integration von Asylsuchenden anwenden und den Zugang von ausweislosen Migranten, insbesondere von Schwangeren und Kindern, zur Gesundheitsversorgung garantieren sollte; ist der Auffassung, dass in den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten bei der Visaerteilung mit privaten Stellen zusammenarbeiten, Flüchtlinge, die Visaanträge stellen, weiterhin direkten Zugang zu den Vertretungen der Mitgliedstaaten im Aus ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat Servië door moet gaan op de weg van versterking van de democratie en rechtsstaat, dat het zich meer moet inspannen voor de hervormingen van de rechtspraak en het openbaar bestuur, dat het land het rechtvaardigheidsbeginsel moet toepassen en de bestuurlijke en gerechtelijke structuren over het geheel moet versterken.

Ich bin allerdings der festen Überzeugung, dass Serbien weiterhin die Demokratie und den Rechtsstaat stärken, größere Anstrengungen bei der Reform des Justizwesens und der öffentlichen Verwaltung unternehmen, die Rechtsgrundsätze anwenden sowie den gesamten Verwaltungs- und Justizapparat stärken muss.


De Raad benadrukt dat Montenegro de nieuwe grondwet moet toepassen in overeenstemming met de Europese normen, en de consensus rond de basiselementen van de opbouw van de staat moet blijven verbreden.

Der Rat betont, dass Montenegro die neue Verfassung im Einklang mit den europäischen Standards umsetzen und sich weiterhin um eine Ausweitung des Konsens über die Grundzüge des Staatsaufbaus bemühen muss.


1. Elke entiteit die volgens het nationaal programma voor beveiliging van de burgerluchtvaart de normen inzake luchtvaartbeveiliging moet toepassen , moet een beveiligingsprogramma opstellen, toepassen en instandhouden.

(1) Jede Stelle, die nach dem nationalen Sicherheitsprogramme für die Zivilluftfahrt gehalten ist, Luftsicherheitsnormen anzuwenden , ist für die Aufstellung, die Anwendung und die Weiterentwicklung eines Sicherheitsprogramms zuständig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Elke entiteit die volgens het nationaal programma voor beveiliging van de burgerluchtvaart de normen inzake luchtvaartbeveiliging moet toepassen , moet een beveiligingsprogramma opstellen, toepassen en instandhouden.

(1) Jede Stelle, die nach dem nationalen Sicherheitsprogramme für die Zivilluftfahrt gehalten ist, Luftsicherheitsnormen anzuwenden , ist für die Aufstellung, die Anwendung und die Weiterentwicklung eines Sicherheitsprogramms zuständig.


Het verordeningsvoorstel heeft tot doel gemeenschappelijke regels vast te leggen met betrekking tot de criteria en voorwaarden om een regeling inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten in te stellen, dat wil zeggen de gemeenschappelijke landgrenzen tussen een lidstaat en een aangrenzend derde land (bijv. de grens tussen Polen en Oekraïne), een lidstaat die het Schengenacquis volledig ten uitvoer legt en een lidstaat die dit acquis volledig moet toepassen, maar waarvoor het besluit van de Raad uit hoofde waarvan die staat wordt toegestaan dit acquis volledig toe te passen, nog niet in werking ...[+++]

Mit der vorgeschlagenen Verordnung sollen gemeinsame Vorschriften über Kriterien und Bedingungen für eine Regelung betreffend den kleinen Grenzverkehr an den „Landaußengrenzen“ der Mitgliedstaaten festgelegt werden, d. h. den gemeinsamen Landgrenzen zwischen einem Mitgliedstaat und einem benachbarten Drittland (z.B. die Grenze zwischen Polen und der Ukraine), zwischen einem Mitgliedstaat, der den Schengen-Besitzstand vollständig anwendet, und einem Mitgliedstaat, der verpflichtet ist, diesen Besitzstand in vollem Umfang anzuwenden, für den der entsprechende Ratsbeschluss aber noch nicht in Kraft getreten ist (z.B. die Grenze zwischen Öst ...[+++]


De Europese Unie is zich er namelijk van bewust dat zij de beginselen die zij verdedigt, in de eerste plaats zelf moet toepassen.

Die Europäische Union ist sich durchaus bewusst, dass sie die von ihr vertretenen Prinzipien in allererster Linie auf sich selbst anwenden muss.


L. Financiële middelen en mechanismen (punt 6) De Raad bevestigt dat het wenselijk is zo spoedig mogelijk de Mondiale Milieufaciliteit aan te wijzen als de institutionele structuur die het financiële mechanisme op permanente basis moet toepassen.

L. Finanzmittel und -mechanismus (Punkt 6) Der Rat bekräftigt, daß er es für wünschenswert erachtet, daß die GEF so bald wie möglich als die institutionelle Struktur bestimmt wird, die für das Funktionieren des Finanzmechanismus auf ständiger Grundlage verantwortlich ist.


Dit jaar wordt in het verslag ook op de gebieden gewezen waarop Amerika de overeenkomsten van de Uruguay-Ronde moet toepassen.

Dieses Jahr befaßt sich der Bericht auch mit den Bereichen, in denen die USA die im Rahmen der Uruguay-Runde getroffenen Vereinbarungen umsetzen müssen.


Hierin zijn de criteria opgenomen die de Commissie moet toepassen bij het beoordelen van voorgenomen investeringssteun ten behoeve van ondernemingen die onder deze code vallen.

Dieser Gemeinschaftsrahmen legt fest, nach welchen Kriterien die Kommission die Beihilfevorhaben für Investitionen in diesem Sektor zu bewerten hat.


w