Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog niet hadden meegedeeld » (Néerlandais → Allemand) :

Op 22 juli 2015 heeft de Commissie een aanmaningsbrief gestuurd naar drie lidstaten die dergelijke maatregelen niet hadden meegedeeld.

Am 22. Juli 2015 übermittelte die Kommission den drei Mitgliedstaaten ein Aufforderungsschreiben, die keine solchen Umsetzungsmaßnahmen gemeldet hatten.


Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 22 april 2015 in zake N.C., F.C. en A.O. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 203, eerste lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, zoals het van toepassing is in het Waalse Gewest, in zoverr ...[+++]

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 22. April 2015 in Sachen N.C., F.C. und A.O. gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 203 Absatz 1 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches in der in der Wallonischen Region anwendbaren Fassung dadurch, dass er bestimmt, dass die hinterzogenen Gebühren unteilbar von allen Urkundsparteie ...[+++]


Na het verstrijken van deze termijnen zijn inbreukprocedures ingeleid tegen alle lidstaten die hun omzettingsmaatregelen niet volledig hadden meegedeeld. De Commissie heeft zeventien schriftelijke aanmaningen en vijf met redenen omklede adviezen verzonden.

Nach Ablauf der beiden Fristen wurden gegen alle Mitgliedstaaten, die ihre Umsetzungsmaßnahmen nicht vollständig mitgeteilt hatten, Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet: Die Kommission versandte in diesem Zusammenhang 17 Aufforderungsschreiben und fünf mit Gründen versehene Stellungnahmen.


De Commissie had besloten om België en Ierland voor het Hof van Justitie te brengen (IP/10/808) omdat zij geen volledige omzettingsmaatregelen hadden meegedeeld en heeft tegen Griekenland een inbreukprocedure ingeleid omdat het verscheidene bepalingen van de richtlijn niet correct heeft uitgevoerd.

Die Kommission hatte beschlossen, vor dem Gerichtshof Klage gegen Belgien und Irland wegen unvollständiger Mitteilung ihrer Umsetzungsmaßnahmen zu erheben (IP/10/808), und leitete ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Griechenland wegen mangelhafter Umsetzung mehrerer Vorschriften der Richtlinie ein.


In deze richtlijn uit 2004 hadden we de lat voor de vertragingen heel laag gelegd, omdat de luchtvaartmaatschappijen ons indertijd hadden meegedeeld dat ze na de ramp van 11 september met strenge regels financieel eigenlijk niet meer rond zouden kunnen komen.

In dieser Richtlinie aus dem Jahr 2004 hatten wir beim Thema Verspätungen die Latte sehr niedrig gelegt, nachdem uns die Fluggesellschaften damals mitgeteilt hatten, sie könnten nach der Katastrophe von 9/11 mit harten Regelungen nicht wirklich wirtschaftlich weiter existieren.


4. Bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de Akte is men op een aantal problemen gestoten, met name omdat in sommige gevallen de bevoegde instanties de namen van gekozen kandidaten pas laat hadden meegedeeld en wegens de wijziging van artikel 7 van de Akte, waarin wordt bepaald dat de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement onverenigbaar is met die van lid van een nationaal parlement.

4. Bei der Umsetzung der Vorschriften des Akts ist man auf einige praktische Schwierigkeiten gestoßen, die insbesondere darauf zurückzuführen sind, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten in einigen Fällen die Namen der gewählten Bewerber erst sehr spät mitgeteilt haben; Schwierigkeiten gab es auch in Verbindung mit der Änderung von Artikel 7 des Akts, mit der die Unvereinbarkeit der Mitgliedschaft im Europäischen Parlament mit der Eigenschaft als Abgeordneter eines nationalen Parlaments verfügt wurde.


De Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen aan Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg en het VK te zenden omdat zij de Commissie op de uiterste termijn van 1 januari 2003 nog niet hadden meegedeeld welke maatregelen zij hebben genomen om Richtlijn 2001/19/EG in nationaal recht om te zetten.

Die Kommission hat beschlossen, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg und dem Vereinigten Königreich mit Gründen versehene Stellungnahmen zukommen zu lassen, da sie der Kommission die Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2001/19/EG in nationales Recht nicht fristgemäß bis zum 1. Januar 2003 mitgeteilt haben.


Volgens het antwoord van de Commissie op mijn vorige vraag over de metro in Thessaloniki (H-0824/02) hadden de Griekse autoriteiten de Commissie meegedeeld dat de onderhandelingen met de aannemer en de banken over de projectuitvoering waren afgerond, dat de belanghebbenden overeenstemming hadden bereikt over een gewijzigde tekst van het contract inzake de aanleg van de metro in Thessaloniki, en dat de Griekse autoriteiten de overeengekomen tekst aan de Commissie hadden voorgelegd.

Gemäß einer früheren Antwort der Kommission auf meine Anfrage zur Untergrundbahn von Thessaloniki (H-0824/02) haben die griechischen Berden der Kommission mitgeteilt, dass ihre Verhandlungen mit dem Konzessionsnehmer und den Banken zur Überarbeitung des Vorhabens beendet seien und sich die Beteiligten auf eine Änderung des Konzessionsvertrags über den Bau der Untergrundbahn in Thessaloniki geeinigt hätten.


In november 1997 heeft de Commissie inbreukprocedures ingeleid tegen die lidstaten die de betrokken omzettingsmaatregelen nog niet hadden meegedeeld.

Im November 1997 leitete die Kommission Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten ein, die die relevanten Umsetzungsmaßnahmen nicht gemeldet hatten.


6. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de Commissie op 15 oktober 1997 inbreukprocedures is gestart tegen dertien lidstaten die geen afvalbeheerplannen overeenkomstig artikel 7 van richtlijn 75/442/EEG hadden opgesteld en/of aan de Commissie meegedeeld; is verheugd dat de Commissie inbreukprocedures heeft aangespannen tegen drie andere lidstaten die richtlijn 75/439/EEG inzake de verwijdering van afgewerkte olie als gewijzigd bij richtlijn 87/101/EEG niet volledig hebben omg ...[+++]

6. begrüßt die Einleitung eines offiziellen Vertragsverletzungsverfahrens durch die Kommission gegen dreizehn Mitgliedstaaten am 15. Oktober 1997, die es versäumt haben, Abfallpläne gemäß Artikel 7 der Richtlinie 75/442/EWG zu verabschieden und/oder der Kommission zu übermitteln; begrüßt die Einleitung offizieller Vertragsverletzungsverfahren durch die Kommission gegen weitere drei Mitgliedstaaten, die es versäumt haben, die Richtlinie 75/439/EWG in der Fassung der Richtlinie 87/101/EWG über die Altölbeseitigung vollständig umzusetzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog niet hadden meegedeeld' ->

Date index: 2021-07-29
w