Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog steeds vele obstakels » (Néerlandais → Allemand) :

De meerderheid van de lidstaten richt vaak een verzoek om inlichtingen aan andere lidstaten, maar er zijn nog steeds aanzienlijke obstakels (wat betreft juridische aspecten, de snelheid en kwaliteit van de antwoorden alsmede de taal) die de doeltreffendheid van dit middel in de weg staan.

Die Mehrheit der Mitgliedstaaten fordert regelmäßig Informationen von anderen Mitgliedstaaten an, jedoch bestehen weiterhin erhebliche Hindernisse (rechtliche Aspekte, Antwortfristen, Qualität der Antworten und Sprachprobleme), welche die Wirksamkeit dieser Möglichkeit beeinträchtigen.


Het EC3 is opgericht om de vele obstakels te overwinnen die een doelmatig onderzoek naar cybercriminaliteit en de vervolging van daders op EU-niveau in de weg staan.

Das Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität wurde eingerichtet, um die zahlreichen Faktoren zu beseitigen, die die wirksame Untersuchung von Cyberkriminalität und strafrechtliche Verfolgung von Straftätern auf EU-Ebene behindern.


Hoewel de invoer uit Maleisië in 2011 en tijdens de verslagperiode opnieuw daalde, was de invoer uit dat land aan het einde van de RP nog steeds vele malen groter dan in 2004, het jaar voordat het antidumpingrecht werd verhoogd, namelijk 185 158 eenheden vergeleken met 10 749 eenheden in 2004, ofwel een stijging van 1 623 %.

Obwohl sich die Einfuhren aus Malaysia 2011 und im UZ verringerten, lagen die Einfuhrmengen aus Malaysia während des BZ dennoch weit über den Einfuhren im Jahr 2004 vor Erhöhung der Antidumpingzölle (185 158 Fahrräder gegenüber 10 749 Stück im Jahr 2004 — ein Anstieg von 1 623 %).


Het loont de moeite om het mkb daarin te steunen. Over het geheel genomen is er licht aan het einde van de economische tunnel voor Europa, maar kleine ondernemingen stuiten nog steeds op obstakels die de SBA zou wegnemen.

Während sich in weiten Bereichen in der EU ermutigendere wirtschaftliche Perspektiven abzeichnen, haben die KMU nach wie vor mit zahlreichen Engpässen und Hemmnissen zu kämpfen, die durch den SBA beseitigt werden sollten.


Per e-mail van 16 juni 2009 zonden de Spaanse autoriteiten aanvullende gegevens en merkten zij op dat Spaanse ondernemingen bij de verwezenlijking van grensoverschrijdende concentraties nog steeds verschillende obstakels tegenkomen.

Per E-Mail vom 16. Juni 2009 übermittelte Spanien ergänzende Auskünfte und machte geltend, dass spanische Unternehmen bei der Verwirklichung grenzüberschreitender Zusammenschlüsse in der Gemeinschaft noch mit bestimmten Hindernissen konfrontiert seien.


Terwijl de technologische innovatie en uitvoering van de EU-richtlijnen een stimulans waren voor de opening van de telecommunicatie- en de postdienstensector en daarmee voor de concurrentie op beide gebieden, kennen de elektriciteitsmarkt en de gasmarkt in Europa nog vele obstakels; beide markten functioneren nog allesbehalve goed en zijn verre van volledig geïntegreerd.

Die technologische Innovation und die Umsetzung der diesbezüglichen EU-Richtlinien haben zwar die Öffnung des Sektors der Telekommunikations- und der Postdienstleistungen gefördert und für mehr Wettbewerb in diesen beiden Bereichen gesorgt, doch gibt es auf den europäischen Elektrizitäts- und Gasmärkten nach wie vor zahlreiche Hindernisse; hier kann bei weitem noch nicht von einem reibungslosen Funktionieren oder einer uneingeschränkten Integration die Rede sein.


Er blijven trouwens nog steeds enkele obstakels overeind die een echt concurrerende interne markt in de weg staan. De Commissie zal dan ook nauwlettend toezien op de juiste toepassing van de bestaande regels en maakt zich trouwens op om op zeer korte termijn met aanvullende wetgevingsvoorstellen te komen", aldus commissaris Piebalgs.

Da einige Hindernisse für einen echten wettbewerbsorientierten Binnenmarkt nach wie vor bestehen, wird die Kommission weiterhin über die ordnungsgemäße Anwendung der bestehenden Vorschriften wachen und demnächst weitere Vorschläge für Rechtsvorschriften vorlegen,“ so Kommissar Piebalgs.


Er zijn echter nog steeds belangrijke obstakels die een Europese business-to-consumermarkt in de weg staan, waarbij de vermeende onveiligheid van de transacties en verschillen in nationale belastingwetgeving en de consumentenwetgeving als zorgwekkendste punten naar voren kwamen.

Gleichwohl bestehen immer noch große Hindernisse für einen EU-weiten Business-to-Consumer-Markt, wobei vor allem Besorgnisse hinsichtlich der Unsicherheit der Transaktionen sowie unterschiedliche nationale Steuergesetze und Verbraucherschutzvorschriften eine Rolle spielen.


In dit perspectief wordt de aandacht toegespitst op de vele obstakels waarop personen met een handicap stuiten wanneer ze gewone dagelijkse activiteiten willen uitvoeren en aan alle activiteiten in de samenleving willen deelnemen.

Sie konzentriert sich auf die vielen Barrieren in dem bestehenden sozialen Umfeld, mit denen Behinderte konfrontiert sind, die die normalen Aktivitäten des Alltagslebens ausführen und am gesamten Spektrum des gesellschaftlichen Lebens teilhaben wollen.


1. Vrije toegang voor investeerders en investeringen Er zijn nog steeds vele belemmeringen die verhinderen dat buitenlandse investeerders vrije toegang hebben tot de ontvangende landen, hetgeen zowel de investeerder als het gastland duur komt te staan, voor wat laatstgenoemde betreft vooral wat betreft de werkgelegenheidsvooruitzichten.

1. Freier Zugang für Investoren und Investitionen Eine Fülle von Schranken hindert noch ausländische Investoren, Gastländer frei zu betreten; dies bedeutet sowohl für den Investor als auch die Aussichten auf Arbeitsplätze des Gastlandes große Kosten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds vele obstakels' ->

Date index: 2024-06-01
w